논문 상세보기

일본 백화점에 입점한 점포의 상호 표기 자종 분석

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/305300
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 6,400원
日本文化論叢 (일본문화논총)
대한일본문화학회 (Korean Association for Japanese Culture)
초록

日本語は世界に存在する有数の言語とは異なり、一言語が四つの文字体系をもった至極に稀な言語である。すなわち日本語では漢字仮名型、カタカナ型、アルファベット型などの字種が複雑に使い分けられている。既存の研究では漢字仮名型は漢語や和語などを、カタカナ型とアルファベット型は外来語を表記すると知られているが、実際の用いられ方をみると必ずしもそうとは限らないことがわかる。そこで本論文では日本の有名百貨店に入店している店舗の商号表記にもとづいて業種別にあらわれた字種の用いられ方を探った。本論文で分けた業種はまず業種を一括した全体、食料品、婦人服、婦人雑貨、男性服雑貨、インテリア、スポーツファッション、レストランである。その結果、それぞれの業種に現われる字種の用いられ方が異なっていることが明らかになった。本論文ではこのことの裏側には日本人の字種に対する意識が働いており、その意識は「宝石箱の効果」という概念で突き止めることができると主張した。

목차
1. 들어가는 말
 2. 자종 분석의 기준 및 선행 연구
  2.1 자종 분석의 기준
  2.2 선행 연구 및 문제의 제기
 3. 백화점 층별로 본 점포의 업종 분류
 4. 자종의 분석
  4.1 전체 분석
  4.2 식료품
  4.3 부인복
  4.4 부인 잡화
  4.5 남성복 잡화(남성복+남성 잡화)
  4.6 인테리어 및 생활 잡화
  4.7 스포츠 패션
  4.8 레스토랑(카페, 커피숍, 식당)
  4.9 요약
 5. 보석상자 효과
 6. 나오는 말
 참고문헌
저자
  • 천호재(계명대학교 인문대학 일본어문학과 교수) | Cheon Ho-Jae