논문 상세보기

한문 문법 교육의 회고와 전망 KCI 등재

Retrospect and Prospect of Classical Chinese Grammar Education

對于漢文文法敎育的回顧和展望

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/306982
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 4,900원
漢字漢文敎育 (한자한문교육)
한국한자한문교육학회 (The Korea Association For Education Of Chinese Characters)
초록

본고는 2011년 한국한문교육학회 학술대회 이후에 나온 논문 중에서 문법 관련 논문을 중심으로 문법과 문법 교육에 대하여 살펴보고 학교에서 다루어야 할 문법의 범주에 대하여 정리한 뒤 문법교육이 나아갈 방향에 대하여 생각해 본 것이다. 2011년 이후 한문 문법과 관련한 논문들은 한문문법교육과 학교 문법에 관한 것으로 분류할 수 있다. 이들 모두의 공통된 의견은 학교 문법이 쉬워야 한다는 것이다. 이러한 관점에서 문법교육에서 다루어야 할 내용을 영역별로 정리해 보았다. ‘한자’ 영역의 교육에서 가장 중요한 것은 한자 한 자에 여러 가지 뜻이 있음을 알게 하는 것이다. 이를 위해서는 한자의 대표 훈을 알도록 하는 것도 중요하지만 대표 훈에 더하여 많이 사용하는 뜻을 알려주어 한 글자가 여러 가지 뜻으로 활용된다는 점을 알게 해야 한다. 또한 ‘어휘’영역의 교육에서는 한문의 품사는 문장 안에서 어디에 쓰였는가에 따라 얼마든지 다른 품사로 활용될 수 있다는 점을 학생들에게 인지시키고 단어의 짜임은 가능하면 문장 안에서 익히도록 유도하는 것이 좋다고 생각한다. 그리고 ‘문장’영역의 지도는 ‘사자성어’를 통하여 문장의 기본구조를 익힌 다음 점차 단문으로 확장시켜 나간다면 처음부터 구조가 복잡한 문장을 익히는 것보다 공부하는데 그래도 덜 어렵게 여길 것이다. 문법 교육의 목표는 문장을 정확하게 분석하고 이해할 수 있도록 기본을 마련해 주는 것이다. 학생들의 문법에 대한 어려움으로 인하여 문법 교육을 강조하지 못하는 것이 현실임을 감안하여 문법적으로 접근하는 것보다는 풀이 위주로 한문에 접근할 수 있도록 하여야 할 것이다.

This study purposed to review dissertations on grammar and grammar education published after the 2011 Conference of the Korean Association of Classical Chinese Education, to define categories of grammar to be covered at school, and to suggest the directions of grammar education. Dissertations on classical Chinese grammar published since 2011 are largely divided into those about classical Chinese grammar education and those about school grammar. A common opinion of these studies is that school grammar must be easy. From this point of view, this study categorized the contents of grammar education into a few areas. What is most important in the education of ‘Chinese characters’ is that students should learn that each Chinese character has multiple meanings. It is important for the students to know the representative meaning of each Chinese character, but in addition to the representative meanings, frequently used meanings should also be taught so that students may recognize the fact that a character is utilized in multiple senses. In the education of ‘vocabulary,’ what is more, it is believed desirable for students to know that parts of speech in classical Chinese can be varied depending on where they are used in a sentence and to learn the structure of words within a sentence. In the education of ‘sentence,’ moreover, students may learn the basic structure of sentence using four‐character idioms and then expand learning to short sentences, and this will be easier than learning sentences of complex structure from the beginning. The goal of grammar education is to lay the base for analyzing and understanding sentences correctly. Considering the current situation that grammar education cannot be emphasized due to the difficulty of grammar to students, it is suggested to approach classical Chinese not grammatically but mainly through interpretation.

本文主要考察2011年韩国汉文教育学会学术大会以后的论文中与语法以及语法教育相关的论文, 然后提出学校语法范畴以及语法教育方向。2011年以后, 与汉文语法相关的论文可以分为汉文语法教育和学校语法的两种系列。这些论文都一致认为学校语法应该比一般语法学研究比较容易、简要。本文从这个观点出发, 概括了学校语法教育中每个领域该纳入的内容。在“汉字”领域的教育中, 最重要的是让学生知道汉字可以具有很多义项。汉字除了代表的意义外还具有好多引申的意义。一个汉字在很多适当的情况下可以运用。字义运用是文章翻译的基本关键。因此,让学生明白这点很重要。在“词汇”领域的教育中, 让学生知道一个词的词性是由在文章里所居的位置决定的, 一个词临时改变其基本语法功能去充当其它词类的现象, 所以学习词类尽量考虑一个词在文章里的位置。此外, 在“句子”领域的教育中,先通过四字成语明白句子的基本结构, 然后逐渐扩展到句子。这是更有效果的教学方式。若一开始就学习结构复杂的句子, 学生会觉得汉文翻译和理解太复杂。语法教育的目标是让学生正确分析句子, 理解其结构,最后明白汉文的中心内容。但我们不能太强调语法教育, 因为怕学生觉得语法太枯燥。我们得注意这点,应该考虑学生在语法学习过程中的困难, 比起让学生从语法方面去接触汉文, 不如通过说明释义的方法来让其了解汉文, 这样的方法会更有效果。

목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 한문 문법 교육 관련 연구 현황
Ⅲ. 학교 문법 관련 연구 현황
Ⅳ. 학교 문법의 영역별 주안점
Ⅴ. 결론
저자
  • 이군선(원광대학교 한문교육과 부교수) | Lee, Goon seon