논문 상세보기

淺談馬王堆帛書《周易》經傳的書法及部分字詞用法差異 KCI 등재

A Discussion on the Calligraphy and some Word-usage Differences in Zhouyi of Mawangdui Silk Manuscripts

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/425532
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 6,700원
漢字硏究 (한자연구)
경성대학교 한국한자연구소 (Center For The Study of Chinese Charaters in Korea, Kyungsung University)
초록

Among the silk manuscripts unearthed from Mawangdui No.3 Han dynasty Tomb, there are two pieces of silks record the literature which relate to Yi. One of them records Zhouyi and Ersanziwen, and the other one records Xici, Zhong, Yao, Miuhe and Zhaoli. Many scholars believed that the two silk manuscripts were written by the same writer. After comparing plenty of characters, we found that the fonts of these two silk manuscripts have obvious differences in components, strokes and structures. Therefore, we believed that these two manuscripts are probably not be written by one person. Moreover, there still remains controversy about the age of the master copies of these literatures which relate to Yi. After analyzing some special characters and words in these literatures, we speculated that the master copy of Xici which was written earlier than the Qin Dynasty, is influenced by the Chu characters of the Warring States and written by seal-clericle script. The languages of some part of Yao and Miuhe are obviously influenced by Qin dynasty’s language using habits.

저자
  • 蔡苑婷(中山大學中國語言文學系漢語言文字學專業博士研究生三年級,研究方向:出土文獻與漢字學) | Yuanting CAI
같은 권호 다른 논문