논문 상세보기

兩本佛教書籍中的越南新造漢文異體字特點研究 KCI 등재

Analysis of Characteristeristics of Vietnamese Unique Variant Chinese Characters Through Studying Two Buddhist Texts

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/425533
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 8,700원
漢字硏究 (한자연구)
경성대학교 한국한자연구소 (Center For The Study of Chinese Charaters in Korea, Kyungsung University)
초록

In recent years, many Vietnamese and International researchers have been interested in two aspects of Vienamese variant Chinese charaters – International variants and national variants. International variant characters here are Chinese characters originating from China. National variant characters are Chinese characters created by each country under the Chinese cultural influence, such as Vietnam, Korea and Japan. In order to clarify the charateristics of Vienamese unique variant Chinese charaters (national variants), we analyzed two Buddhist texts: The first one is Chư phẩm kinh 諸品經 (there are 187 variant Chinese charaters correspond to 183 standard charaters with total number of appearance is 1,697); the second one is Thích thị bảo dỉnh hành trì bí chỉ toàn chương 釋氏寶鼎行持秘旨全章 (there are 56 variant Chinese characters correspond to 41 standard characters with total number of appearance is 243).

저자
  • 鄭克孟(越南社會科學翰林院所屬漢喃研究院教授、博士生導師,研究方向:文獻學、漢喃版本學、漢喃碑記學、漢喃文字學) | Khac Manh TRINH
  • 阮光勝(越南社會科學翰林院所屬漢喃研究院碩士,研究方向:漢喃文字學、書法應用) | Quang Thang NGUYEN
같은 권호 다른 논문