논문 상세보기

중국어 개사 "把"와 한국어 대응 표현의 비교연구

Ba-sentences in Chinese and Their Counter Parts in Korean

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/324119
서비스가 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
한중경제문화연구 (Korea-China Economic & Cultural Review)
한중경제문화학회 (Korea-China Economic & Cultural District Association)
초록

‘把’자문은 현대 한어에서 사용빈도가 비교적 높은 특수문장이다. 20세기 20년대부터 시작해서 몇 십 년의 역사를 거쳐 중국과 한국을 비롯한 여러 나라 연구자들이 서로 다른 시각으로 깊이 연구 해왔으며 많은 성과를 거두었다. 본고는 기존연구를 바탕으로 중국어 ‘把’자문의 문법적, 어의적 의미를 설명하고 한국어에서의 ‘把’자문에 대한 대응표현과 비교분석하고 중국어 ‘把’자문이 나 타나는 의미적 제한 요소들을 밝혔고 한국인 중국어 학습자에게 더 효율적인 교수법을 제안하였다.

The Ba-sentence is a special sentence with a relatively high frequency of use in Modern Chinese. Starting from Lyo,Keum Hee's study in the 1920s through decades of study, China and other countries including Korea have studied the Ba-sentences and obtained excellent results. This paper reviews the character of Ba-sentences in Chinese from the point of the realization in syntax, semantics and pragmatics. And then it finds out the corresponding forms between Chinese and Korean. It aims to help Korean students to learn Ba-sentences.

저자
  • 程筱(Lecturer, International College for Chinese Studies, Nanjing Normal University) | Cheng, Xiao
  • 周文华(Associate Professor, International College for Chinese Studies, Nanjing Normal University) | Zhou, Wenhua