漢字漢文敎育 Vol. 44 (p.39-80)

中・高等學校 漢文 敎科書의 傳統的 價値觀 具現과 그 特性

Traditional Values In Middle and High School Classical Chinese Textbook and Its Implication
키워드 :
漢文敎育,漢文科 敎育課程,漢文敎科書,漢字文化圈,傳統文化,傳統的 價値觀,Classical Chinese Education,Classical Chinese Curriculum,Classical Chinese Textbook,Chinese Cultural Circle,East Asian Classical Culture,Traditional Culture,Traditional Values

목차

국문초록
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 2009 中學校 漢文 敎科書의 ‘漢字 文化’ 單元 學習 目標 分析
Ⅲ. 2009 高等學校 漢文 敎科書의 ‘漢字 文化’ 單元 學習 目標 分析
Ⅳ. 맺음말
參考文獻 Reference
Abstract

초록

이 논문은 中・高等學校 漢文 敎科書에 나타나는 傳統的 價値觀 關聯 學習 內容을 2009 改定 敎育課程에 따른 이른바 ‘漢字 文化’ 單元 學習 目標를 中心으로 살펴본 것이다. 이 과정에서 특히 흥미로웠던 것은 특정 학습 목표가 傳統的 價値觀과 관련된 활동인지 本文 題材에 대한 ‘內容과 主題’ 내지는 ‘理解와 鑑賞’과 관련된 활동인지, 또는 해당 활동이 傳統的 價値觀과 관련된 활동인지 近代的 價値觀과 관련된 활동인지 모호한 부분들이었다. 사실 한문 교과는 그 전체 내용이 직접적으 로든 간접적으로든 傳統的 價値觀과 연관되지 않을 수 없는 교과이다. 漢字에서부터 短文, 散文, 漢詩에 이르기까지 한문 교과의 題材는 그 모두가 傳統的 價値觀을 배경으로 이루어진 것들이다. 中・高等學校 漢文 敎科書는 그 題材가 다 전통적 가치관을 구현하고 있는 내용이라고 하지 않을 수 없다. 그러나 교과의 학습 활동이라는 측면에서 본다면 전통적 가치관을 학습 목표의 모종 활동 과 직접적으로 연관시키는 경우와 간접적으로만 연관되는 경우는 일정하게 구별할 필요가 있다.
이 중 직접적으로 傳統的 價値觀을 학습 목표의 모종 활동과 연관시키는 경우에 특히 고려해야 할 사항이 있다. 곧 해당 傳統的 價値觀을 肯定的으로 계승 발전시킬 내용으로 제시할 것인가, 否定的으로 극복하여 변화 발전시킬 내용으로 제시할 것인가가 그것이다. 사실 오늘날 교과서에서 제시되는 모든 傳統的 價値觀 관련 내용들은 近代的으로 再解析 再評價된 내용들이라 하지 않을 수 없다. 교육과정이 바뀔 때마다 일정하게 달리 진술되는 전통적 가치관 관련 내용들이 있다면, 이는 바로 끊임없이 오늘날의 관점에서 재해석 재평가하는 그 생생한 현장의 모습들을 반영하는 것들인 셈이다. 여기서 한문 교과서가 새롭게 담당하고 기여할 부분들이 혹 있다면, 그것은 共同體 社會를 背景으로 登場했던 傳統的 價値觀이 現代의 觀點에서 새롭게 再照明 받을 수 있는 모종의 가능성들이다. 물론 이 또한 전통적 가치관 그 자체가 아니라 이미 전통적 가치관에 대한 재해석 재평가의 결과이겠지만. 간접적으로만 전통적 가치관이 학습 내용과 연관되는 경우라 하더라도 이러한 고려는 여전히 필요할 것 같다. 오늘날의 가치관에 부합하지 않거나 어색한 내용을 교과서에 서 선택하기란 쉽지 않은 일일 수밖에 없기 때문이다.
This paper analyzes the contents of traditional values in textbooks according to the learning goals of ‘Classical Chinese Culture’ of 2009 Curriculum. Interestingly, some learning goals are somewhat ambiguous – is it related to understand traditional values or to the classical texts? Is the “values” really traditional or modern? As a matter of fact, the Classical Chinese course inevitably related to value system of the past directly or indirectly, because it deals with texts, regardless of its genre, written in the context of the old value system. In this sense, all the texts in the middle and high school textbooks are all the expressions of traditional values. Still, when it comes to learning curriculum, we should draw the line between the direct and indirect goal of learning traditional values.
What we have to decide is our attitude toward the traditional values. Should we evaluate it something positive and inheritable, or something we should overcome? Because so called traditional values in the textbooks is actually the result of modern revaluation and revision, if some changes of explaining the old value system appear in each revision of curriculum, it should be the reflection of today’s interpretation and revaluation of the past. The role of Classical Chinese textbook here is to search for the possibilities of re-interpretation of traditional values born in old rural communities in today’s perspective, even though ‘traditional values’ here is already the result of past interpretation. We should also keep this in mind when the sense of traditional value is linked to learning goals only indirectly, because we have to be careful when teaching outdated or inadequate lessons.