검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 107

        61.
        2011.01 구독 인증기관·개인회원 무료
        什麼時候才有語言和文字的?可以認為誰都說不清楚。我國的語言學家們杜撰了“語先文後”論,但卻自相矛盾。這是什麼道理呢?語言學是一門科學的學問。科學要講的是依據,不能亂加臆斷。如果沒有依據,那只能叫做假說。假說也不能亂說,要有個推理的順序,不能出邏輯錯誤。凡不合於邏輯的,也可以從其歷史發展的推理中認識其混亂。我國語言學家往往會持權反駁批評者,說他們不懂語言學的ABC,壓制他們的批評。語言學的ABC是什麼?我認為是歷史、規律和基本概念。本文從“語先文後”的爭論中悟得語言學中的ABC,從信號、符號兩個概念發展的歷史發展中推求出語言、文字發展的道理;也是從符號、信號兩個概念的分析中推求出兩個概念混淆的原因,同時對語言學中的其他一些基本概念如:符號系統、信號系統、書面語言、文章等做了認真的區分。
        62.
        2011.01 구독 인증기관·개인회원 무료
        繼ipod touch 和 iphone後,蘋果公司於今年年初推出ipad,平板式流動裝置突然超越tablet PC而成為熱點。除了ipad之外,其他廠商也相繼推出林林總總的類似產品。這些裝置各自配置作業系統,同時可供通訊以外的其他活動使用。例如可以充當電玩遊戲,或者用於學習上。香港的中小學,早已使用桌上電腦或手提電腦作學習工具,而近年,一些學校也開始使用ipod touch或iphone來學習知識,相信不久將來,平板式流動裝置將成為另一不可或缺的電子學習工具。由於不同裝置使用不同的作業系統,包括傳統的電腦作業系統如Windows和Linux,也有專門為手提電話或流動裝置開發的,如Nokia 的symbian和Maemo、Apple的iOS、Intel的Moblin和近時大行其道的Google旗下的Android。至於RIM生產的Blackberry,也開始進軍平板式流動裝置市場。使用平板式流動裝置來學習知識的勢頭,將以銳不可擋的姿態出現。一如傳統電腦,各別作業系統都有自己開發的字庫。同一個中文字,在不同系統的預設字形中,筆畫或有異同,如果要開發學習漢字的軟件,就得注意到由此引發的認知差異。例如在iPhone 中,「泡茶」二字預設為「泡茶」,但同樣是蘋果公司出品的ipad (中文版現時只有簡體版,但可以顯示繁體中文字),卻顯示為「泡茶」。「泡」為日語漢字,「茶」的部首艸又與香港學生從小學習的寫法「茶」不同。如果是日常瀏覽網頁,這些差異不會產生問題,但若果用這些預設的字庫來進行漢字學習,就得小心。再加上香港的中文字標準筆畫,又與其他漢字使用地區有著細微差異,稍一不察,整理教學材料或製作學習軟件時,就容易出現誤差。討論任何漢字學習或教學之前,如果涉及與電腦或電子學習有關的提案,都必須先正視電子裝置的系統字庫問題。因此,本文嘗試比較現時平板裝置使用的各個作業系統的中文字庫,以考察各系統中文字字樣異同的情況﹐為老師和教育軟件開發者提供參考,並初步提出一些可行的方法,以避免在設計作業或學習軟件時,因學生使用不同系統而對同一個漢字發生認知差異。
        68.
        2009.02 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This study examines the examples of wooden member terms of architecture terminology used in Yeonggeon-euigwe(營建儀軌) in the era of Joseon Dynasty. It is to trace the period of their appearances and changes and also to illuminate coinage characteristics and method of architectural terminology used in Yeonggeon-euigwe through graphonomy research and system and structure of wood member terms. By analyzing the meaning of a word, it was found that there was much Insineui, difference of word meaning by country was shown although it was the same shape of character. In particular, the specialty of double language system of Korean language is combined with that of wood terms. Operation of type unrelated to word meaning was found and Korean unique Gachaeui(假借義) like Bo(椺) was generated. This study draws separate systems: one is that can indicate coinage characters of architectural terminology in Yeonggeon-euigwe. The other is to obtain coinage method as a result of reclassifying terminology based on it.
        6,000원
        69.
        2008.12 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The objective of the research is to analyze the structure and a characteristic of Germany Teletext to explain the function and a role teletext. 1 : Is there difference between Teletextservice and Teletext-characteristic of each broadcasting corporation? 2 : What is the business strategy of each broadcasting company Teletext? From research result the service contents of teletext of public broadcasting and private commerce broadcasting appeared with the fact that it is difference. Public broadcasting is providing news-contents and broadcasting program-information. Private commerce broadcasting is applying but with advertizing medium.
        8,300원
        70.
        2008.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        中國文字是一種表意體系的文字, 字的形體與字義密切相關, 想要了解它, 首先就要掌握字形結構的特點與規律. 但從另一方面來看, 它也是一種方塊文字, 字形複雜, 筆劃錯縱, 加上中國文字淵源久遠, 文字繁衍不息, 錯亂日多, 積非成是的情況層出不窮, 更容易造成使用者的誤寫, 誤讀與誤用, 成為所謂的「錯別字」. 現今, 韓國大學念中文系的學生寫漢字的情況, 出現了多種「錯別字」, 除了漢字本身的問題以外, 也有從繁體字換到簡體字當中有些不規律的變化引起了令學生寫錯字的原因.而學生也有自己寫韓字的習慣,寫漢字的書寫方法沒得教育之下, 以自己韩字書寫的方法來寫漢字,因此在中國沒看過的書體會出現. 除了這些原因以外, 字意不清楚就寫錯或寫別字.因此要儘量克服這些問題, 要參考鄰近的中國, 臺灣, 香港的漢字教育, 他們也有遇到同樣的問題, 我們也要參考他們摸索的方法, 而重新造出我們自己的方法, 我個人提出構築漢字的網站, 在課堂上教漢字的時候, 利用多煤體, 漢字的形, 音, 意在一個畫面上, 尤其是利用古文字, 有圖片的文字給學生看, 讓他們辨別字的本義與現今所使用的字義之間差異, 這樣讓學生學漢字容易懂, 而減少產生「錯別字」的問題.
        6,100원
        71.
        2008.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        文学是以文字表现出来的,文字就是文学的最重要工具。不过在韩国无论是一般人,或是学术界,对文字并没有明确的概念。韩国本来用汉字, 后来创制韩文,加以混用,由此韩国的文字就是汉字与韩文两种文字结合而成,一直用到现在了。不过混用两种文字,往往造成混乱,有些人主张废除汉字,专用韩文,很像是过去中国的鲁迅所说“汉字不灭,中国必亡。”的主张。尤其韩文学者的这种主张是很激烈的。汉字是韩国的国文,还是外文,国家及学术界都没有明确的答复。研究文学的学术界竟然对自己的文字也没有统一的标准,可以说是搞文学最基本的条件也没有具备。 在此主要探讨有关汉字的这种问题,想找一个标准,来建立国文的范围。汉字不能说是外文,韩国用汉字的历史已经超过两千年,过去韩国的文献,绝大部分都是使用汉字记载的。到了现在计较汉字的产地,排斥汉字,并否定用汉字的历史,这不能说是合理的态度。 世宗大王创制训民正音,并不是要代替汉字的,而是要补充汉字的缺点。汉字原来并不是很完善的文字。‘字形’到了秦始皇才开始用统一的形态。‘字音’呢,到了现代造出汉语拼音方案以后才有了全国性的标准音,这才有了半世纪左右的历史,又是借用罗马字母的。训民正音就是汉语拼音方案一样,给每个汉字注音,更进一步用韩国话解释字义,这是因为训民正音不只是表音符号,而是一个完整的表音文字,用来把汉字及汉文的意义都可以翻成韩文。 训民正音如此解决了当时文字的两大问题;其一确立汉字的注音方法,以确定汉字的标准音,其二可以记录当时的口语,一般平民也很容易掌握文字,可享有文字生活。 训民正音既是伟大,正如郑麟趾说;“因声而音叶七调,三极之义,二气之妙,莫不该括,以二十八字而转换无穷,简而要,精而通。……虽风声鹤唳鸡鸣狗吠,皆可得而书矣。”,不过训民正音还是表音文字,只能表音,不表义。因此与汉字结合,才能尽其功用,这就是世宗大王创制训民正音的目的了。 现在我们用汉字是极为自然的,单独用韩文是不合世宗大王的意图,是很明确的。再说我们用的汉字就是我们的文字。
        6,100원
        72.
        2008.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
          Nowaday the supply chain competitiveness is emphasized more and more than a company’s own competitiveness. One of the most important processes in import and export is a publication over the Bill of Loading. In the publication of those bills S/R(shipping
        4,000원
        73.
        2008.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 논문에서는 몰입형 가상 환경에서의 문자 입력 방법을 제시한다. 몰입형 가상 환경에서는 사용자가 키보드와 같이 문자 입력에 널리 이용하는 도구를 사용할 수 없기 때문에 문자 입력에 대한 대안이 요구된다. 본 논문의 기본 개념은 사용자가 평소에 많이 이용하는 문자 입력 도구와 유사한 문자 입력 도구를 제안함으로써 배우기 쉽고 효율적으로 이용할 수 있는 문자 입력 방법론을 제시한다는 점이다. 본 논문에서는 모바일 폰의 키패드와 유사한 3x3 구조의 화면 키패드를 사용자 인터페이스로 제안하며, 이 키패드의 문자 배열로는 QWERTY 배열과 유사한 배열로 널리 알려진 모비언스 사의 mobileQWERTYTM를 이용한다[1]. 또한, 익숙하지 않은 3차원 입력 도구를 이용한 화면 키패드 조작이 용이하게 하도록 키패드 상의 키의 방향을 통해서 문자를 입력하도록 하는 방법론을 제안한다. 본 논문에서는 문자 입력을 요구하는 간단한 몰입형 가상 환경에서의 게임을 구현하여 제안하는 방법론을 테스트하며, 여러 유사한 방법론과 비교하여 제안하는 방법론의 장점을 입증한다.
        4,000원
        74.
        2007.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The goal of this study is to investigate the circumstances of using foreign words and foreign characters in newspaper. Loan words are used more frequently than new foreign words in all three sections of the newspaper investigated, namely, the financial, social and sports pages. Loan words are found most often in sports page while new foreign words are used most often in the financial page. When representing the new foreign words, the Roman alphabet is used exclusively for the most part. The form of the Korean alphabet along with the Chinese character in the parentheses is found more frequently than the exclusive use of the Chinese character in the financial and social pages. On the contrary, the form of the exclusive Chinese character is used more frequently than the Korean alphabet along with the Chinese character in the sports page of newspaper.
        6,600원
        75.
        2007.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        성대의 ≪六書尋源≫도 한자의 형성화 추세에 주목하여 형성자, 특히 형성자 성부의 표의기능에 대해서 깊게 연구하였다. 성대가 이처럼 형성자의 중요성을 인식하고 연구하게 된 데 ≪익징≫의 연구 성과가 직접적으로 영향을 주었다는 기록은 없다. 하지만 한자의 성부에 연구의 초점을 맞추었다는 공통점이 존재한다. 향후 ≪익징≫과 ≪六書尋源≫사이의 전승 관계 연구를 통하여 한국 문자학 연구의 양상과 그것이 중국과 차별되는 특징을 살펴보는 연구도 필요하리라 생각된다.
        7,000원
        76.
        2006.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        이 논문은 한국한시에 대한 언어의 일연구로 한자로 된 시어의 상징과 이미지에 관한 연구의 일환이며 그 새로운 텍스트로 문자유집에 천착한 연구이다. 이 책은 창작 년대나 작가에 대한 언급이 없고 목차와 유별로 나누어진 한자어들만 잔뜩 기록된 채로 책의 편찬의도와 내용을 소개하는 서문이나 발문이 없어서 정확한 용도를 잘 모르고 있었다. 이 책의 목차를 살펴보면 天道門 36조항, [地道門] 25조항, [萬物門],118조항, [人倫門], 52조항, [人事門],54조항, [君道門],29조항, [臣道門],13조항, [天官門]13조항, [地官門],45조항. [春官門],36조항. [夏官門],25조항. [秋官門],6조항. [冬官門], 9조항. 으로 분류하여 13개의 유목으로 나누어 정리하였다. 뒷부분에 두 글자, 세 글자, 네 글자로 된 한자어들이 순서대로 분류목외에 실려 있고, 사자성어가 분류 목을 떠나서 무려 900여개가 실려 있다. 총 13개 대목으로 분류하여 나누고 각 대목마다 각 세목으로 나누어 총 460여 항목에 일만여 개의 시어를 수록하고 있으며. 목판본으로 112면을 이루고 있다. 이 책은 한시의 창작을 위하여 고안된 일종의 시어 사전이다. 한시가 생활화된 당시 문자예술의 편의를 위해 만들어진 시어 사전으로 여러 가지 생활 주변에서 만들어 질 수 있는 시어를 정련하여 한시의 형식에 맞게 다듬어서 분야별로 엮어 놓은 것이다. 이 책에는 까다로운 한시형식에 적용될 수 있는 일만여 개의 시어들은 하나하나가 모두 글자 수와 음조와 대구가 고려된 것이다. 시어에 대한 조어의 묘에는 시인의 예술혼이 살아 숨 쉬며, 함축과 비유, 상징과 이미지, 압운의 음조미, 대구의 조응미 등의 문예미학이 주옥같이 서려 있다. 문자유집은 시어사전으로 비유사전이면서 동시에 이미지 사전이며 상징사전이다. 문자유집은 시어의 보고이며, 문자예술의 혼이 담긴 시어의 소우주이다.
        7,800원
        77.
        2006.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Heo, Jae-young. 2006. The Nature of Literacy in Textbooks for Women's Education in the Modern Enlightenment Period. The Sociolinguistic Journal of Korea 14(1). This study investigated the nature of literacy in textbooks for women's education in the modern enlightenment period. Expectations of literacy in textbooks greatly differs from the literacy level of people in reality. Although textbooks are the means for realizing educational goals, the implications of literacy presented can vary according to the educational system, textbook writers, and target audience. This examination of textbooks for women's education in the modern enlightenment period focused on various aspects such as changes in the content presented and the language used (e.g., Hangeul, translations from Chinese classics, Chinese characters). Textbooks for women's education in the modern enlightenment period reflected the plight of women who strived to acquire knowledge but were limited by literacy and the duties of everyday life. There seems to have been a great divide between the literacy level of these women in reality and that presented in educational texts. Consequently, attempts were made to understand women's life in the modern enlightenment period by investigating the acquisition of literacy by women and the processes involved in women becoming full-fledged members of society.
        5,500원
        78.
        2006.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The Sociolinguistic Journal of Korea 14(1). This study investigated the nature of literacy in textbooks for women's education in the modern enlightenment period. Expectations of literacy in textbooks greatly differs from the literacy level of people in reality. Although textbooks are the means for realizing educational goals, the implications of literacy presented can vary according to the educational system, textbook writers, and target audience. This examination of textbooks for women's education in the modern enlightenment period focused on various aspects such as changes in the content presented and the language used (e.g., Hangeul, translations from Chinese classics, Chinese characters). Textbooks for women's education in the modern enlightenment period reflected the plight of women who strived to acquire knowledge but were limited by literacy and the duties of everyday life. There seems to have been a great divide between the literacy level of these women in reality and that presented in educational texts. Consequently, attempts were made to understand women's life in the modern enlightenment period by investigating the acquisition of literacy by women and the processes involved in women becoming full-fledged members of society.
        5,500원
        79.
        2005.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 연구에서는 휴대용 정보 단말기(Personal Digital Assistant : PDA)의 정보 표시부에 표시되는 문자정보를 읽을 때, 문자의 크기가 사용자의 인지적 스트레스에 미치는 영향을 조사하였다. 평가는 주관적 평가법(주관평가)과 생리적 평가법(뇌파측정)을 행하여 결과를 도출하였으며, 분석 및 고찰은 문자정보를 읽을 때 나타나는 사용자의 인지적 스트레스와 문자크기와의 관계성에 주목하였다. 분석의 결과, 다음과 같은 2개의 결론이 얻어졌다. 1) 표시한 문자크기(8point, 10point, 12point, 14point, 16point) 중에서 상대적으로 읽기 쉽고, 인지적 스트레스가 적다고 생각되어지는 문자크기는 14point이며, 상대적으로 읽기 어렵고, 인지적 스트레스가 많다고 생각되어지는 문자크기는 7point로 나타났다 2) 문자정보의 인지에 대한 대뇌피질의 반응은, 뇌의 후두엽과 두정엽의 후두시각연합영역을 활성화시켰다. 또, 문자정보에 대한 시각성 인지는 문자크기가 14point보다 작은 경우에, 대뇌피질의 활성수준을 향상시키는 것으로 나타나, 휴대용 정보기기에 있어서 문자크기가 14point보다 작으면 작을수록 인지적 스트레스에 영향을 미치고 있는 것으로 생각되어진다.
        4,300원
        80.
        2005.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        목적 : 본 연구의 목적은 휴대전화기 문자 쓰기 속도와 손의 민첩성과의 상관관계를 알아보기 위한 것이다. 연구방법 : 손에 손상을 받은 경험이 없는 47명의 인제대학교 학생을 대상으로 하였다. 설문 조사 후에 Nine Hole Pegboard Test(Smith & Nephew Rehabilitation Division version)와 대상자의 휴대전화기로 일정한 문장을 쓰는데 소요되는 시간을 측정하였다. 결과분석은 SPSS 10.0을 이용하였다. 연구 대상자의 일반적인 특성에 따른 문자쓰기 속도와 손의 민첩성은 t-검정과 ANOVA를 사용하여 분석하였다. 그리고 문자 쓰기 속도와 손의 민첩성에 대한 관계를 알아보기 위하여 스피어만 상관계수(Spearman correlation coefficient)를 사용하여 분석하였다. 결과 : 연령과 문자 쓰기 속도와의 관계는 유의한 차이(P<0.05)가 있었으며 연령이 낮을수록 문자 쓰기 속도가 더 빨랐다. 성별과 오른손 민첩성과의 관계는 유의한 차이(P<0.05)가 있었으며 여자가 남자 보다 민첩성이 더 높았다. 문자 쓰기 속도와 손의 민첩성은 관계가 없는 것으로 나타났다. 결론 : 손의 손상이 없는 성인에서 휴대전화기의 문자 쓰는 속도와 손의 민첩성에서 유의한 상관관계는 없었다. 그러나 연령에 따라 문자 쓰는 속도에 차이가 있었으며, 성별에 따라 오른손 민첩성에 차이가 있는 것으로 나타났다. 앞으로 본 연구를 바탕으로 기능적인 손 사용에 영향을 미치는 요소들을 알아보기 위한 연구와 손 기능에 문제를 가진 사람을 대상으로 문자 쓰기 활동이 손 기능 향상에 도움을 줄 수 있는 것인가에 대한 연구가 필요하리라 생각된다.
        4,000원
        1 2 3 4 5