검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 191

        61.
        2019.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        As a bilingual dictionary, Danan Guoyu reflects the difference and integration of Chinese and Vietnamese besides double characters. It adopts a clustering mode to classify the vocabulary. It consists of three types: the same function with the same form; different functions with the same form; new words constructions by conversion. On interpretation, it takes the form of semantic associations, translations from Chinese, and quotations from Chinese classics. The bilingual dictionary records the appearance of Chinese vocabulary in Vietnam and the creation of Vietnamese. It presents the differences and collisions between the two cultures and has multiple academic and practical significances such as lexicology, lexicography and philology.
        5,100원
        62.
        2019.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The word “execution 執行” is a common word used in modern Chinese. The main meanings in modern Chinese are: 1. implemented according to law. 2. do it according to the plan or resolution. Both “execution” and “going” in ancient Chinese are polysemous words of monosyllabic. Under the “implementation” position,the same meaning field is a synonym relationship. As the compound word “execution”,it is deeply influenced by the Buddhist scriptures. “Execution” was initially compounded from the ancient Chinese period. The table “has adhered to the rhythm”,but it is not popular. In the Middle Chinese period,influenced by the Chinese translation of the Buddhist scriptures,the same morphological concept was re-integrated and stabilized to form a compound phrase,mainly referring to “In the period of modern Chinese,it mainly refers to” the implementation of “legalization according to law”; in modern Chinese,it is based on the table “to do according to plans or resolutions”.
        5,200원
        63.
        2019.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한국에 유입된 한자어는 국어화한 보통명사, 고유명사, 새로운 개념어, 그 외 개별 음역 차 용어로 나눌 수 있다. 이들 중 국어화한 보통명사는 한국 한자음으로 표기하고, 개별 음역 차 용어는 단어마다 특유의 독음법이 정착하였다. 반면 고유명사와 새로운 개념어는 한국 한자 음과 중국 원지음을 기반으로 한 표기라는 두 가지 독음 방법 사이에서 혼란을 겪고 있다. 한자는 다른 외국어와 달리 국어의 영역에 있었으나 현대에 와서 외국어로 인식되기 시작했다. 한자어의 독음에 대한 논쟁은 이러한 인식 차이에서 기인한다. 본 논문은 이러한 관점에 서 중국에서 유입된 한자어를 분류하고 그 독음 표기가 가지는 문화적 의미를 분석한다.
        4,900원
        64.
        2019.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        한자는 우리 민족이 수천 년간 사용한 지식의 보고이자 유산이다. 우리의 음(音)과 훈(訓) 으로 이미 한국어에 녹아든 소중한 자산으로 우리의 의식구조, 문화 형성과 발전에 결정적인 역할을 하였다. 광복이후 한국어의 순수성에 중점을 둔 이상주의와 언어실상에 기반을 둔 현실주의의 대립은 문자정책의 혼란을 야기했고, 그 결과 젊은 세대의 언어문자 생활과 국어 능력에 큰 장애가 되었다. 이에 필자는 한국과 중국의 상용어를 중심으로 한국 한자어가 지 닌 의미 범주의 변화, 문체의 차이, 감정 색채의 차이, 자순의 변화, 한국 고유 한자어의 생성 등등의 여러 특징들을 살펴보고, 한글세대의 언어 능력의 향상이라는 측면에서 한자에 대한 몇 가지 편견을 중심으로 한국에서 한자병용이 가지는 실질적인 의미를 간략하게 살펴보고자 한다.
        4,900원
        65.
        2019.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Swearing is a verbal abuse of a curse and a verbally and mentally homicidal act. These days, however, the concept of swearing prevails in various contexts, as with the saying "Any word that causes discrimination and hatred to the listeners is a curse." Words such as virgin, widow, and old man are not curses in a traditional perspective, but they can be interpreted as swear words that arouse an aversion depending on who listens to those expressions. Therefore, the movement of political correctness is foregrounded in pursuit of language purification, and the phenomenon of replacing old man with the elderly or silver is one example. These kinds of expressions appear in sociolinguistic areas that including race, sex, region, generation, occupation, and religion. These expressions could be political swear words and thus can be called political taboo words. These expressions are not traditional, objective, or typical swear words listed in the dictionary, but can be interpreted as subjective, psychological, and political swear words. Political taboo words should be purified to fair objective, nondiscriminatory, and non-aversive expressions; however, if purified languages are not coined, political taboo words can undergo the process of disuse.
        9,200원
        66.
        2019.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본고는 중국의 외국어 수용 방식에 대한 고찰이다. 논의는 수용 방식에 따라 중국어 어휘 에서 부정적인 영향을 미치는 경우와 반대로 중국화를 통해 중국어 어휘로 잘 정착하는 경우를 나누어 다루고 있다. 부정적 기능을 하는 어휘는 일시적으로 어휘의 공백을 채우기 위해 생겨났지만 언중의 호응을 얻지 못해 사멸하는 경우와 여러 가지 변체로 인해 언어생활에 혼란을 일으키는 경우라고 할 수 있다. 중국화를 통해 잘 정착하는 어휘는 대체로 중국의 공식 서사체계인 한자의 본질인 표의 기능의 장점을 최대한 살려 언중에게 오래도록 애용됨으로써 토착화에 성공하는 경우라고 할 수 있다. 이는 비록 중국의 사례에 대한 논의지만 음역어의 남용으로 정확한 맞춤법조차 알기 어려운 우리 언어생활에도 시사하는 바가 있을 것이다.
        5,500원
        67.
        2019.02 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        우제목은 짝수 개의 발굽을 갖는 포유동물로 다양한 종이 전 세계적으로 광범위하게 서식하고 있다. 최근 국내에서는 멧돼지, 고라니와 같은 야생 우제목 동물에 의한 농작물 피해, 로드킬 등의 급증과 산양, 사향노루 등 일부 종의 개체수 급감으로 사회적 관심을 받고 있다. 그러나 이러한 사회적 관심에도 불구하고 우제목 관련 국내 연구는 매우 부족하며, 국내 우제목의 연구 동향 분석도 이루어지지 않아 실질적인 문제점을 파악하는데 어려움이 있다. 최근 연구 동향 분석에 있어 텍스트마이닝과 동시출현단어분석은 연구 문헌들에서 나타나는 주요 단어들을 추출하고 단어들 간의 연관성을 정량화하는데 활용되고 있으며, 연구 주제의 분류에 있어 객관성을 증가시킨다. 본 연구에서는 텍스트마이닝과 동시출현단어분석을 통해 한국, 중국, 일본 3국의 우제목 연구 논문을 분석하고 국가별 연구 주제를 비교하여, 국내 우제목 연구에서의 부족한 점과 향후 필요한 점을 알아보고자 하였다. 각 국가별로 우제목과 관련된 연구 논문을 검색하여 수집한 665편의 논문들에 대한 텍스트마이닝 결과, 총 199개 단어가 추출되었다. 추출된 단어들에 대한 동시출현단어분석 결과 3개의 단어군이 형성되었다. 각 단어군에 포함된 단어들을 살펴본 결과, 단어군1은 “서식 환경/생태”, 단어군2는 “질병”, 단어군3은 “보전유전학/분자생태”와 관련 있는 것으로 판단된다. 국가별로 각 단어군의 비율을 살펴본 결과, 중국과 일본은 비교적 고른 단어군 비율을 나타낸 반면, 한국은 “질병”과 관련된 단어군2의 비율이 69%로 상당히 큰 편중을 나타내었다. 연도에 따른 각 단어군별 단어수 회귀 분석 결과에서도 중국과 일본은 3개의 단어군에 해당하는 단어수가 시간 경과에 따라 비교적 고르게 증가하였지만, 한국은 단어군2의 증가율이 나머지 단어군의 5배 이상을 나타냈다. 국내 우제목 연구는 중국과 일본에 비해 질병과 관련된 연구 위주로 진행된 것으로 판단되며, 서식 특성, 행동, 분자생태를 포함한 연구는 매우 적게 수행된 것으로 판단된다. 향후 국내 야생 우제목 동물에 의한 피해 조절과 멸종위기종 보호를 위한 합리적인 정책 수립을 위해, 야생 우제목에 대한 생태 연구를 집중적으로 실시하여 기초생태 자료를 축적시켜 나가야 할 것이다.
        4,000원
        68.
        2018.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        After a lot of Japanese foreign words came into Taiwan, there was a change in language and language. In fact, these changes are inevitable in the category of foreign language. Because those who use these words define these words, and even enforce the expansion and remembrance of these words. Especially, in the Chinese system which emphasizes the ideograms, when the new foreign words are encountered, there are little or many changes in the words and abbreviations of the words. All of these are normal changes. In this way, these foreign words converge smoothly into the translations and take root. By comparison, Japanese loanwords are changed drastically through changes in internal structures such as changes in formal structure, as well as transfers and derivations. And it makes these changed words. Relatively complete forms of derivation and strong reproductive. With the development of science and the universalization of the mass media such as the Internet, we often enjoy the resources of global society and international society. The most important one is language. Therefore, if we look carefully at these loanwords appropriately and objectively, we can use these words precisely and new words can be imported into the country through translation. Thus, the richness and diversity of domestic words can be increased.
        5,500원
        69.
        2018.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Shuowen Etymologies and an Arrangement by Sounds《說文通訓定聲》, as a representative work by Zhu Junsheng who is a famous expert in study of Shuowen Jiezi《說文解字》 in Qing Dynasty, consists of three parts: Shuowen (說文), Tongxun (通訓), and Dingsheng (定聲). Amongst them, Tong xun consists of Zhuanzhu (轉注) and Jiajie (假借). The quest for original words in the course of making scientific researches on Jiajie is highly important for us to make researches on ancient literature. Analyzing the mistakes and causes of the formation of multiple original words in the text of Shuowen Etymologies and an Arrangement by Sounds, we discover that there are the following types of errors in multiple original words in the text: 1. The different ancient annotations form the basis for the study on original words and multiple original words; 2. The faux creation of original words is made by considering a group of synonyms as original words; 3. Interchangeable words are wrongly regarded as original words; 4. The intending meaning is wrongly regarded as loaning meaning. The reasons for such mistakes can be further attributed to two major aspects: 1. The strong concept of original words of Zhu Junsheng who wrongly believes all Jiajie have original words; 2. There are some problems in the understanding of the meaning of words. Although Zhu Junsheng’s understanding of the connotation of original words is correct, the meaning, in practice, is a very complicated problem. Therefore, it is easy to make mistakes when the actual judgement takes place.
        6,300원
        70.
        2018.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 논문에서는 먼저 언어의 형태와 구조의 관점에서 중국어 해음을 문장 내 코드 전환이 실현된 것으로서 보고 교체언어의 실현 양상에 따라 교체형과 변이형으로 나누어 그 유형을 살펴보았다. 나아가 인지언어학의 개념적 혼성 이론을 해석의 근거로 삼아 앞선 유형 분류에서 소개한 해음의 예 가운데 ‘杯具-悲剧’, ‘海龟-海归’, ‘BC-白痴’를 중심으로 해음의 생성과 이해의 인지과정을 분석하였다. 일반적으로 해음 현상은 ‘해음 감지→발음의 유사성을 매개로한 연상 작용→본래 글자 추출→입력공간 구축→공간횡단 사상을 통한 입력공간 연결→투사를 통한 혼성공간 형성→개념적 혼성과정을 통한 발현구조 창조→해음의 생성과 이해’의 인지 과정을 거침을 알 수 있었다.
        5,200원
        71.
        2018.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        이 논문은 예이츠의 희곡『유리창에 새겨진 글자들』의 마지막 장면이 갖는 극적이고 상징적 의미를 집중 연구한다. 조나단 스위프트의 영혼이 영매를 통해 강한 외침을 토해내는 마지막 장면은 무엇보다도 무방비 상태의 관객에게 매우 충격적인 순간을 제공한다. 또한 충격적인 경험과 함께 18세기 영웅의 비극적 삶을 직면하도록 유도한다. 이와 더불어 여성과 남성의 대립이라는 극적 장치는 주관성과 객관성의 상징적 의미를 수반하고 마지막으로 여성이 무대를 장악하는 연출을 통해서 당시 아일랜드를 주도했던 광적인 가톨릭 윤리와 정치에 대항하는 작가의 전복적인 의도 또한 전달한다.
        5,200원
        72.
        2018.07 구독 인증기관·개인회원 무료
        Hospitality and tourism industries have recognized that engaging with customers via social media is now a critical element of their marketing strategy. Given the high variability of success with which firms have been attracting customer interest online, businesses are clearly struggling to determine exactly the right methods to use the newest technologies. This study presents a predictive model of attributes for online posts that evoke a high level of customer engagement. The contribution to the literature is a unique set of features that have significant impact on customer engagement, using a big-data set to support findings. In accordance with theories originating from Social Belongingness and Brand Community Marketing, findings indicate that appeals to a sense of community belonging have a significant impact on customer engagement in social media. Specifically, communities have idiomatic vocabularies consisting of “activation words” that are especially effective for engaging customers on social media. This has both theoretical implications in that it constitutes a large-scale, real-world confirmation of belongingness hypotheses, and managerial implications in that it suggests best practices for maintaining an online presence.
        73.
        2018.07 구독 인증기관·개인회원 무료
        Do Corporate Social Responsibility (CSR) activities really influence firm value, and if so, what is the mechanism that is at work? In this study, we especially focused on publicizing CSR (PCSR) and tried to examine the effect of PCSR on firm value. We merged the data from different archival sources and obtained balanced panel data consisting of 385 firmyear observation across 77 firms for 5 years. The data contained several variables such as Publicizing CSR, WOM, Tobin's q, Advertising intensity, Contribution to sales ratio, ROE, Sales increase, Asset, GDP, and other financial indicators. This study provides several implications for marketing theory and practice. First, it simultaneously reveals the preceding and following factors of word of mouth. Second, our evidence suggests that marketing managers could obtain benefits if they concentrate not only on finding good CSR activities but also on publicizing them well, and that PCSR could be a great help for companies that want to improve the public awareness and interest. The purpose of this study is to clarify the relationship between publicizing CSR (PCSR) and firm value, and the mechanism by which the influence is conveyed. Our findings are as below. First, the higher the PCSR, the greater the firm value even though the ratio of contribution to sales is added. Because the contribution is known as a representative proxy for corporate socially responsible investment, this result implies that PCSR is significant even though the effect of CSR itself is controlled. Second, WOM mediates the relationship between PCSR and firm value. This suggests that publicizing CSR could attract people's attention and then contribute positively to firm value. Finally, this study found that the effects of PCSR on firm value are mediated through positive WOM in the context of controlling negative WOM. This result implies that PCSR increases the amount of positive WOM, rather than negative WOM, which helps improve corporate value.
        74.
        2018.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Part of speech category is a basic task in the study of grammar, and has been considered to be a long-held challenge in grammatical analyses. For the part of speech category in Chinese, an overall consensus has been reached in the academic circles through long years of researches and discussions that ,with semantic criteria basically discarded earlier on, part of speech category in Chinese should be analyzed with functional criteria instead of morphological criteria which are associated with entanglement. While this application of functional criteria seems to solve the difficult problems with the part of speech category in Chinese, it is still open to question whether this application should be viewed as a logical and reasonable approach. Most words in all the languages have the possibility of syntactic combinations, but it is an undeniable fact that there are definitely certain words used in the pragmatic expressions which are rarely subjected to syntactic restrictions. When these words with pragmatic functions are analyzed by the criteria of syntactic functions, they can have no places in the existing part of speech category in Chinese. For instance, words such as “例如、如、比如” in Chinese, which represent the meaning of exemplification, do not fit into any grammatical function of part of speech category. As a new potential for the functions of these words has been presented in the studies which are associated with discourse marks in the Western linguistics circles, The word “例如” in Chinese should be regarded as a discourse mark of exemplification function, and words like “真的、说句实话” as discourse marks which represent facts. These kinds of words should not be analyzed from the perspective of traditional syntactic functions because they obviously represent pragmatic functions. Therefore, part of speech category should be first divided into two classes based on the criteria of grammatical function of words: words with syntactic functions and words with pragmatic functions. Although words with pragmatic functions are greatly outnumbered by words with syntactic functions, they have their own particular grammatical functions and thus should be exclusively studied in accordance with their pragmatic properties, independently from the existing criteria of part of speech category.
        4,000원
        75.
        2018.05 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        교육은 지식과 학습자 중 어느 한 가지만으로는 이루어질 수 없다. 지식과 학습자는 교육의 양대 지주로서, 교육은 이 두 가지를 모두 고려해야 한다. 이러한 당위적 명제는 어휘 교육에서 우리가 해야 할 것들이 무엇인지에 대해 명확한 생각을 부여한다. 어휘지식이란 언어교육에서 매우 중요한 요소이며, 어휘지식을 습득한다는 것은 단순히 어휘의 겉으로 드러난 뜻 아니라 상징적 의미를 파악하고, 의미의 폭을 이해하고 사용하며, 어휘가 사용된 문맥이나 상황들을 정확히 알고 있으며, 사용시 구조적 혹은 상황의 제약 속에서 그 기능과 사회성에 맞게 효과적으로 사용할 수 있는 총체적 능력을 말한다. 한편 이와 관련된 논의로 문식성을 말하기도 한다. 문식성이란 ‘문자 해독 능력’에 국한되었다가 현재는 언어 또는 매체를 대상으로 한 표현 및 이해 능력을 뜻하는 포괄적 개념으로 쓰인다. 이에 따라 문자 문맹이 아닌 실질 문맹을 감소하기 위해서 다시 한자교육을 강화하자는 논의도 등장하였다. 그러나 한국어 속의 한자어 교육과 관련된 논쟁은 매우 독특한 양상을 지니고 있다. 기존의 선행연구에서 살펴보듯 대부분은 한글 전용과 한자 혼용을 주장하는 연장선상에서 한자 교육의 필요성 여부를 논의하였다. 언어교육의 중요성과 어휘교육의 관계, 그리고 어휘 교육에서 한자어 교육의 가치와 장단점을 심도 있게 분석하고, 국어 어휘의 특징과 한자 교육과의 관련성을 고찰한 연구는 불과 수 편에 지나지 않는다. 이 문제를 해결하기 위해서는 한자와 한글 표기 논쟁에서 벗어나, 체계적 한자어 교육이 어휘 교육에 미치는 영향에 대해 과학적인 방법과 절차에 따라 합리적으로 해결하려는 연구자들의 공통된 자세가 요구된다. 본고에서는 그 구체적인 방안으로 공동 연구의 방법을 제안하였다.
        6,000원
        76.
        2018.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Examining Yang Shuda’s Interpretations by the contemporary standards, it is hard to avoid some mistakes or time limitation. Yang Shuda’s two interpretations of the word “ ” are contradictory. The word “戴目” in Hanshu Kuiguan (<漢書窺管>) should not be interpreted as “側目” (strabismus). It is also debatable for the interpretations of “ ”, “ ” and “ ”.
        4,000원
        77.
        2017.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        예이츠의 작품은 다시 찾은 시공과 재창조된 시공에 존재한다. 창조된 시공은 현대시대에서 음유시인의 역할을 재상상함으로써 자신을 위해 만든 것이다. 1937 년 환상록을 완성함으로써 그의 작품은 전통적인 영원성의 시간개념(일순간 인식된 모든 시간)을 반영하기 시작할 뿐 아니라, 『창유리에 쓰인 말』과 『연옥』에서 보이는 현세적인 시간과 영원한 시간 사이에 존재하는 초자연적 시간도 반영한다. 이 초자연적 시 간은 보통 우리가 살아가는 시간보다 더 유동적이다.
        5,400원
        78.
        2017.08 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The paper focuses on the using of causative markers “教 (jiao)” and “交 (jiao)” from the view of the using of word variants, which is to reveal the standardization of words in the Ming Dynasty. This paper uses Jinpingmei (two versions), Shuihuzhuan (three versions), Qingping Shan Tanghua Ben, Gujin Xiaoshuo, Zhongyi Zhiyan, Xunshi Pinghua as references. This paper finds that: Using as causative markers, the standardized writing form “教 (jiao)” and the variant writing form “交 (jiao)” are mixed more frequently in Jinpingmei Cihua Ben, Shuihuzhuan Rongyutang Ben and Tianqi Keben and Qingping Shan Tanghua Ben than in Jinpingmei Chongzhen Ben, Shuihuzhuan Guanhuatang Ben and Gujin Xiaoshuo. This reveals the standardization of words in the Ming Dynasty. Both the internal factors of language and the external factors influence the disappearing of “ 交 (jiao)”.“教 (jiao)” are completely dominant in both Zhongyi Zhiyan and Xunshi Pinghua, which is closely related to the characteristic of this two documents.
        4,900원
        79.
        2017.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Spoken words tends to be verbal communication, because the source of the words is different, or for use in different groups, it produced the sound homophones nearly glyph (written symbols) through the synchronical and diachronical spread, which is a spoken word may become phonetic variations occurred in the communication process, and lead to produce multiple variants including the shape of words and the numerous, complicated and changeful usage of words, sometimes even cover up their original real feature. This article focuses on spoken word about the same word but variant character of the oral literature (including abroad), which reflected Beijing dialect in the late Qing and early republic period
        4,900원
        80.
        2017.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Jo, Jinsu & Park, Jae-hyun. 2017. “Educational Direction by User Perception Type for Military Slangs and Unfamiliar Sino-Korean Words”. The Sociolinguistic Journal of Korea 25(1). 213~238. The purpose of this study is to suggest an educational direction about military slangs and unfamiliar Sino-Korean words used in the military considering the need for refinement and acceptability of the language users. To this end, military personnel, the users of the military language, have been surveyed to examine their use and views of the military language, principally military slangs and unfamiliar Sino-Korean words. Focus-group interviews have also been performed to make an in-depth analysis on their language practice. According to the survey results, the perceived need for refinement is high but acceptability is remarkably lower than the perceived need for refinement. While respondents agree that the suggested terms need to be refined, they think that the purified words or alternative terms are unlikely to be accepted by the men in the military. Compared to military slangs, unfamiliar Sino-Korean words are, in general, regarded in more need of improvement, which is also more likely to be accepted. The result also implies that the following should be considered in establishing an education method; whether the substitute words have the same meaning as the original words, in what context the words are used, and how the substitute words are formed. In conclusion, this study suggested education method about military slangs and unfamiliar Sino-Korean words used in the military based on the refinement needs and user acceptability.
        6,400원
        1 2 3 4 5