Addressing Sino-Korean words education and extending the area of language education
한자어 교육의 현황과 언어교육 지평의 확장 모색
이 글은 語彙敎育으로서의 漢字語敎育의 위상에 대한 고찰을 기반으로 언어 생활과 학문 영역에서 한자어 교육의 의미와 역할에 대해 논의함으로써 언어교육 지평의 확장을 모색하는 데에 그 목적이 있다. 한자어 교육은 국어교육, 그 가운데에 어휘 교육의 일부이다. 문장이나 담화 가 운데 핵심 개념이 한자어인 경우가 대부분이며, 高級敎養, 專門分野로 갈수록 주요 개념이 한자어에 집약되어 있다. 국어 어휘 교육의 면에서 한자어는 다음과 같은 특징을 가진다. 첫째, 指示的의미가 분명하다. 둘째, 抽象的의미를 드러내 는 데 효과적이다. 한자어는 추상적인 개념을 명확하게 반영하고 이해하게 함으로 써 글의 의미가 모호해지거나 부정확하게 되는 것을 막아준다. 셋째, 한자어는 풍 부한 言語文化的환경을 함의하고 있으며, 특유의 사회문화적인 성격을 반영하고 표현하는 역할을 한다. 넷째, 인간의 고등 사고를 언어로 표현함에 있어서 생산이 용이한 기호 체계이다. 한자어 교육의 현황에 대해서는 다음과 같이 정리할 수 있다. 첫째, 한글 전용 정책이 지속되면서 한자어의 한글 표기가 대세를 이루고 있다. 둘째, 한글 표기 한자어에 대해 각각 다른 방식의 접근이 이루어지고 있다. 국어교육 분야에서는 사전적․문맥적으로, 한문교육 분야에서는 의미해석적 방식이 주로 사용되고 있 다. 셋째, 공교육권의 한자어 교육이 방임상태에 놓이면서, 이것을 사교육권의 결 과 중심 교육이 대체하고 있다. 넷째, 한자어 교육에 관한 체계적 연구가 부족한 실정이다. 한자어 교육을 통해 다음과 같은 방면에서 언어교육 지평의 확장을 모색할 수 있다. 먼저 실제적 언어생활에 기여하는 한편 언어 사용의 質을 제고할 수 있을 것이다. 다음으로, 한자어 학습 과정이 곧 형태론적 정보의 축적 과정이라는 점에 서, 학습자의 어휘량을 증대하고 스키마를 확장시킬 수 있을 것이다. 이를 위해서 는 연속성·위계성을 고려한 교육 내용의 설계가 요구된다. 그리고 점차적으로 연 구 성과를 축적하며 활용 기반을 조성해야 한다. 이와 관련하여 어휘 교육 상황에 서 나타나는 다양한 오류 사례에 주목해야 하며, 한자어가 기반하고 있는 특유의 언어 문화적 전통, 사회 문화적 함의 및 관련 소양에 관한 연구가 필요하다. 아울 러 한자사용권 국가인 韓․中․日세 나라의 한자어에 대한 비교 연구에도 보다 깊은 관심을 가져야 할 것이다.
本文主要考察作为词汇教育范围中的汉字词,并在此基础上探讨其在语言生活与学术领域中的地位及意义,进而探索开阔语言教育视野的模式。韩国对汉字词的教育属于韩国语教育中的词汇教育领域。文本或话语中的核心词语多以汉字词为主,而且越是专门化、高级化的领域,借汉字词营造出其核心概念的程度就越高。在韩语词汇教育的方面,汉字词具有如下特点:第一,汉字词的指示意义精确分明。第二,汉字词在表达抽象概念方面显得非常有效。汉字词对抽象的概念给出更为精确的解释,以防止文义的模糊性、不正确性。第三,汉字词不仅蕴涵着丰富的语言文化背景,还体现出其独有的社会文化的特性。第四,汉字词在用语言表达高水平思维这一方面拥有强大造词生产能力的符号体系。韩国对韩语汉字词的教育现状可整理如下:第一,因政府保持专用韩字的文字政策,汉字词的韩语标记仍成为主要趋势。第二,不同教育分科从不同角度解释汉字词的韩字标记,即国语教育从辞典式、文脉式解释词汇,而汉文教育则从其原汉字词的意义解释词汇。第三,由于教育界对汉字词教育的漠不关心,看重结果的民办教育代替公共教育承担汉字词教育,以致于酿成只看重结果不看重过程的弊端。第四,汉字词教育的系统性研究环节,目前处于缺失状态。本文认为我们可以通过汉字词教育探索语言教育视野的开阔。具体如下:第一,汉字词的使用不仅可为丰富而实际的语言生活作出贡献,还可引导出其对语言使用中的质的提高。第二, 学习汉字词的过程即是积累形态学方面信息的过程。据此,我们可以运用形态学方面的信息不断习得汉字词,以此自由地摸索扩大“背景知识(schema)”。而要达到如上效果,不仅需要考虑学习连续性、阶段性的教育设计,而且需要积累有关方面的研究成果,并具备运用该成 果的基础条件。从这个观点来看,我们不仅有必要搜集、分析在词汇教育过程中出现的错误事例,还有必要研究以汉字词为基础的独到的语言文化传统、社会文化上的含义以及有关素质等方面。与此同时,我们需要对韩、中、日三国的汉字词进行比较。
The purpose of this study is to find a way to extend the range of language education by discussing the status and role of the Sino-Korean words education in area of language life and academy. The present conditions are as below; Firstly, writing in Korean about Sino-Korean words is usual as the policy of exclusive use of Korean has been maintained. Secondly, the perspectives on Sino-Korean word are different. The approach is dictionary and contextual in Korean language education and the other one is semantic analytic approach in Chinese character education. Thirdly, The Sino-Korean words education in school isn't interfere, so private education substitutes the roles. Lastly, the systemic studies are insufficient about Sino-Korean words education. Sino-Korean education could extend the range of language education in some points.; 1) The nature of Sino-Korean words education that is contribution to real use of language has to be emphasized. 2) The Sino-Korean education can enlarge schema and increase the mount of vocabulary. For this, the educational contents are designed with considering consistency and sequence. 3) The achievements of studies on Sino-Korean education are needed and the basis for using has to be set. For this, many studies have to focus on error cases in learning, specific linguistic-cultural tradition, and sociocultural literacy. 4) Comparative studies about Sino-Korean words education are necessary in Korea-China-Japan.