논문 상세보기

한국어 친족어의 변화 -동기 관계어를 중심으로- KCI 등재

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/338032
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 5,700원
사회언어학 (The Sociolinguistic Journal of Korea)
한국사회언어학회 (The Sociolinguistic Society of Korea)
초록

It is very natural to assume that almost all languages of the world have the kinship terms for the siblings of the same blood. Generally sex and age are the main factors to determine the terms for the siblings. It is possible to classify eight types of the sibling terms on the basis of sex and age of the alter. Among the eight types, however, only three are very common and the other five types are logically possible but rare in reality. In this paper, the author tries to postulate two universal principles to determine the types of sibling terms : (a) Sex has priority over age. (b) Less terms are used for the younger alters than the elders. Though the Korean kinship system of the siblings acts up to the principles, it shows some peculiarities compared to the systems of other languages. While most languages use the factors of sex and age of the alters to divide the relations of siblings, Korean adds the sex of the ego to these factors. If the ego and the alter are of the same sex, two terms on the basis of age are necessary to refer to the younger and the elder alters in the Middle Korean. On the contrary, if the ego and the alter are of the different sex, the heterosexuality functions as a distinctive factor and only one term is used to the alters, for whom the factor of age doesn't work. The factors affecting the system of sibling terms have changed from the Middle Korean and the homosexuality of ego and alter doesn't work any longer in the contemporary Korean. In addition to this change, the semantic shifts of dongsaeng(sibling), nui(sister) and orabi(brother) also contribute to build the new sibling system of Korean.

목차
Abstract
  1. 머리말
  2. 동기어의 유형론
  3. 중세 한국어의 동기어 체계
  4. 동기어의 변화
  5. 동기의 배우자
  6. 전남 방언의 동기어
  7. 결론
  참고문헌
저자
  • 이기갑(목포대학)