논문 상세보기

한국인 학습자의 중국어 동사성 동목구조 사용상의 오류분석 KCI 등재

An Analysis of Errors in the Usage of Chinese Verb-object verb made by Korean

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/372279
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 7,700원
中國學 (중국학)
대한중국학회 (Korean Association For Chinese Studies)
초록

본문은 한국 학생의 동사성 동목구조 사용에서 나타나는 오류문장과 비(非)오류 문장의 실제 예문을 바탕으로, 언어 대조 방법을 통해 한국인 학습자의 오류 문장 형식을 분석하고 또 이를 통해 초급과 중급 학생들의 동사성 동목구조 습득 상황을 전면적으로 이해하여 중국어 교육에서 더 나은 교육 방안을 제공하고자 하였다. 동사성 동목구조는 비교적 특수한 동사류로 동사 자체에 목적어 성분을 이미 포함하고 있어, 목적어를 가질 수 없는 특징과 또한 이합되기 쉬운 특징을 가지고 있으며 문법 구조상 제약을 받기가 쉽다. 한국학생들은 바로 이러한 동목구조의 특징을 학습함에 있어 어려움을 느끼며, 이는 또한 한국학생들이 중국어를 학습하는 과정에서 발생하는 전형적인 문법 오류중의 하나이다. 본문은 한국학생들이 사용하는 동사성 동목구조 관련 오류를 다섯 가지 유형으로 나누었으며, 그 발생 원인도 분석해 보았다. 동시에 한중 대조 언어학의 각도에서 번역상의 문제와 한국인 학습자를 위한 제2언어로서의 중국어 교육과 관련된 문제를 다루었다. 한국인 학습자의 240개 동사성 동목구조 사용 상황에 대한 고찰과 한국어와의 대조를 통하여 중국어 교육에 좋은 자료를 제공하고자 하였으며, 이를 통하여 한국인 학습자에게 위한 더 구체적이고 현실적인 교육방안도 제공하고자 하였다. 본 연구가 한국인 학습자의 동사성 동목구조 사용과 습득과정을 밝히는데 유용한 참고자료가 되었으면 하는 바람이다.

本文着重从韩国学生使用动宾式动词时的偏误和非偏误的综合情况出发,通过语言对比的手段,期望能从这些偏误与非偏误的句子形式中,更全面地了解初级和中级水平韩国学生习得汉语动宾式动词的情况,以便在教学中对学生加强相关训练。动宾式动词是一个比较特殊的动词类,它自身已有宾语,且容易离合,受到汉语语法结构的制约,往往不允许再出现宾语。韩国学生学汉语时较难掌握动宾式动词所具有的不及物性及离合性,这是韩国学生在学习汉语过程中常出现的典型语法偏误。 本文将韩国学生使用动宾式动词的偏误分为五种类型,并分析了偏误产生的原因。同时,从汉韩语对比的角度讨论了汉韩翻译和对外汉语教学中的有关问题。通过对韩国学生240个动宾式动词在语料中使用情况的考察以及与韩语的对比,为对外汉语教学提供了可资借鉴的资料,同时有针对性地提出了相应的教学策略。希望本文可以为韩国学生学习、使用动宾式动词提供比较清晰、有效的参考。

목차
1. 서 론
 2. 연구 대상 및 방법
 3. 오류유형과 분석
 4. 오류의 원인 분석 및 중국어 교육에서의 적용
 5. 결론
저자
  • 이효영(부산외국어대학교 중국어학부) | LEE HYO YOUNG
같은 권호 다른 논문