As oracle bone writing entered into its third phase, the script for Phoenix「鳳」was being drawn up as「 」which includes the symbol 「 」. Conventionally, the 「盤」 code, like the 「 」 code, has simply meant a boat. In this article, it is argued that 「 」 means a dugout canoe and 「 」 means a sailing ship. In addition, 「 」 was used as a constituent part of 「 (鳳:Feng)」which was the original character for wind. The word 「凡」 in 「帆」 was used as a metaphorical symbol to mean wind because a sailing ship is used as the metaphor of wind . The Chinese character for「 」later became 「凡」 which constituted the characters for 鳳' and '風'. 般, 'which is considered to be same concept as 「凡」means circling the boat with a sail following the wind according to Shouwen Jiezi(『説文解字』). Dr. Shizuka Shirakawa, a traditional Chinese calligrapher, interpreted 「凡」 as the first sentence of 「盤」. There is an interpretation that 「盤」 has the meaning of 「盤旋」, and therefore 「盤」 has the meaning of wind. However, I cannot understand that 「盤 旋」(circulate)is a metaphor for wind. Rather, it seems to be more reasonable to assume that 「凡」 means that the sail of a sailing ship receives the wind. The word 「凡」 originally meant sailing ship, and in its expanded meaning, wind, and in addition, it meant ship as a symbol that mediates the divine and human worlds.
以往的研究「 」符號與「 」符號相同,一直被認為是「舟」的意思。本文認 為「 」是指帆船,「 」是指獨木舟。「 」被用作「風」的字源甲骨文「 (鳳)」 的組成部分。「 」的「 」是帆船的帆被風吹而用作比喻的符號。「 」是後來的 漢字「凡」,構成「鳳」「風」字。與「凡」近似的之意的「般」在甲骨文「 」 中是由「凡」和「殳 」組成,意為帆乘風使舟旋轉。日本的文字學家白川靜博士將 「凡」解釋為「盤」「磐」的初文,「盤」有盤旋之意,因此「凡」有風之意。但是 筆者對盤旋是風的比喻,難以理解。認為「凡」是帆船的帆受到風吹之意更為合理。 「 」的原義是帆船之意,擴張為風之意,進一步引伸為傳播神的世界與人的世界 的象徵符號「舟」之意。