논문 상세보기

“表意”概念的生成、變異與話語重構 KCI 등재

The Generation, Variation, and Discourse Reconstruction of the Concept of ‘Ideographic’

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/444478
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 7,800원
漢字硏究 (한자연구)
경성대학교 한국한자연구소 (Center For The Study of Chinese Charaters in Korea, Kyungsung University)
초록

‘Ideographic’ originally referred to the expression of meaning or the transmission of thoughts and intentions. Its association with the issue of Chinese characters has undergone a complex process of discursive evolution. Western academia has sometimes used Chinese characters as a representative of ideographic writing systems to support the three-stage theory of world writing development, sometimes to support the construction of modern linguistic theories, and sometimes to support discourses on Chinese character education. After the Western concept of ‘ideographic writing’ entered China, the academic community, based on the structure and function of Chinese character symbols, developed a sub-conceptual system centered on ‘ideographic nature,’ refined the scope of discourse to adapt to different discursive contexts, and perfected the terminology system to create a distinctive conceptual framework; clarifying discursive positions, and redefining interpretive subjectivity. This process has localised the concept of ‘ideographic,’ forming a distinctive Chinese perspective on ideographic characters and research methodologies. The experience of the generation, variation, and reconstruction of the ‘ideographic’ concept provides important references for the construction of a Chinese-specific theoretical discourse in the field of writing systems.

목차
目 錄
1.引言
2.漢語“表意”概念的生成
3.西方“表意文字”話語的建構與流變
    (一)“表意文字”釋義元語言初成
    (二)理想“真字”話語的建構
    (三)“文字進化論”話語的形成
    (四)現代學科話語對“表意文字”概念的形塑
    (五)“漢字是表意文字”的論爭與反思
4.從“表意”到“表意性”的關鍵轉化
    (一)本土語境下的“表意”概念接受
    (二)漢字表意性的反思
    (三)漢字表意話語的調試
5.“表意”話語的重構經驗與啟發
    (一)“表意”話語的重構路徑
    (二)經驗與啟發
6.結語


저자
  • 冉路瀚(武漢大學博士研究生) | Luhan RAN
같은 권호 다른 논문