On Chinese dìngyuán and Japanese teiin
This paper examines the Chinese-Japanese homographic words dìngyuán and teiin from both synchronic and diachronic perspectives. By combining textual analysis of dictionary definitions with quantitative data from corpora, it systematically compares their lexical and grammatical features as well as applications in linguistic landscapes. The findings are that dìngyuán and teiin share a basic semantic meaning, both referring to “the prescribed number of people,” but exhibit differences in word formation, parts of speech, syntactic distribution, and semantic tendencies. Additionally, the paper explores their specific applications in linguistic landscapes, highlighting differences in the use of homographic words under different cultural contexts. This study clarifies the commonalities and distinctions between dìngyuán and teiin, which provides empirical references for contrastive studies of Chinese-Japanese homographic words.