논문 상세보기

日本古辭書《新撰字鏡》“古今字”研究 KCI 등재

A Study of gujinzi in the Japanese Classical Dictionary XinZhuanZiJing

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/449983
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 6,100원
漢字硏究 (한자연구)
경성대학교 한국한자연구소 (Center For The Study of Chinese Charaters in Korea, Kyungsung University)
초록

As the first Sino-Japanese character dictionary, XinZhuanZiJing extensively consulted Chinese classical lexicographical works in its compilation. In addition to Xuanying's Yinyi, the original Yupian, and the Qieyun, it also drew upon texts such as the Erya and the Ganlu Zishu. The work likewise contains a wealth of materials on gujinzi , some inherited from classical Chinese dictionaries, and many others adapted according to usage conventions in Japanese society. According to statistics, the XinZhuanZiJing records a total of 667 sets of gujinzi, of which 325 sets correspond to those in Chinese classical dictionaries, while 342 sets differ. To a certain extent, this distribution reflects both the inheritance and the development of Chinese characters in Japanese lexicography, and contributes to broadening the scope and connotation of gujinzi studies.

목차
目 錄
1. 引言
2. 《新撰字鏡》“古今字”概況
3. 與中國古辭書相同的“古今字”組
    3.1 與玄應《音義》、慧琳《音義》相同
    3.2 與《玉篇》殘卷、宋本《玉篇》相同
    3.3 與《切韻》系韻書相同
    3.4 與其他古辭書相同
4. 與中國古辭書不同的“古今字”組
    4.1 字際關係認定不同致異
    4.2 字形變體、訛寫致異
    4.3 古今順序相反致異
5. 中日古辭書“古今字”比較研究的價值
    5.1 爲“古今字”學術史研究提供新證據
    5.2 爲中國本土漢字研究提供新字形
    5.3 爲中日文化交流史研究提供新材料
6. 結語


저자
  • 劉新茹(鄭州大學文學院/中華漢字文明研究中心漢語言文字學博士研究生。研究方向, 漢字學、域外漢字) | Xinru LIU
  • 溫敏(鄭州大學文學院/中華漢字文明研究中心漢語言文字學教授。研究方向, 漢語史、域外漢字) | Min WEN
같은 권호 다른 논문