논문 상세보기

韩方商务汉语信函的句类特征与交际功能 ― 以A食品公司为例 KCI 등재

Sentence Features and Communicative Functions of Korean Business Chinese Letters : As an Example of “A” Food Company

한방상무한어신함적구류특정여교제공능 ― 以A식품공사위례

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/409013
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 6,600원
中國學 (중국학)
대한중국학회 (Korean Association For Chinese Studies)
초록

韩中国际贸易信函属于“专门用途语言”教学领域,它以各种交际语境为前提,而交 际语境又是以语言使用者特定的专门工作环境下的交际过程为背景,所以这就需要合适的 交际功能以实现交际目的。为了实现交际功能需要使用特定的句类,这其中显然是包含着 某种惯例的,在国际贸易信函中出现的高频句类的特征就具有一定的倾向性。本文以韩国 某贸易公司韩方职员在与中方贸易往来中实际产生的汉语电子邮件为研究对象,考察分析 其中的句类功能,并以此为商务汉语教学提供实证资料。相较于传统通用语的教学,韩中 国际贸易交流情况下的各种社会属性既是学习者以及工作人员应该认知的背景,也是职业 工作中所要求的交际语境,而教学的核心内容应优先选择使用实际语料中与工作紧密相关 的交际功能词语的特定句型。教学策略和方法应该在于使学习者尽快获得所需要的语言交际能力,其并不强调学习的全面性掌握,而是在节省时间的同时,有选择性地提高交际效 率。

Korean Chinese international trade correspondence belongs to the teaching field of "Special purpose language". It takes various communicative contexts as the premise, and the communicative context is based on the communicative process under the specific working environment of language users. Therefore, it needs appropriate communicative functions to achieve the communicative purpose. In order to achieve the communicative function, the use of specific sentence types obviously contains some convention. The characteristics of high-frequency sentence types in international trade letters have a certain tendency. This paper takes the Chinese E-mail actually generated by the Korean staff of a Korean trading company in their trade with China as the research object, investigates and analyzes its sentence function, and provides empirical data for business Chinese teaching. Compared with the teaching of traditional lingua franca, according to the various social attributes of Korean Chinese international trade exchanges, it is not only the cognitive background of learners and staff, but also the communicative context required by professional work. The core content of teaching should give priority to the specific sentence patterns of communicative function words closely related to work in the actual corpus, and apply them in teaching strategies and methods, To enable learners to acquire the required language communicative competence as soon as possible, it does not emphasize the comprehensive mastery of learning, but can save time and selectively improve communication efficiency.

목차
【摘要】
1. 引言
2. 商务汉语信函句法层面的研究
3. 韩方商务汉语信函的句类特征
    1) 交际语境
    2) 句类分布
    3) 交际功能
4. 结语与建议
【参考文献】
【논문초록】
저자
  • 洪明秀(水原女子大学 商贸系) | 홍명수
같은 권호 다른 논문