발화형식의 연구는 발화자가 전제되어야 하며, 작가가 이름을 불러주어야 발화자 를 특정할 수 있다. 연의라는 특성상 작가의 서사의도가 투영되지 않은 인물들의 이 름엔 그간 관심을 기울이지 않았다. 그러나 고찰 결과 비록 실명이지만 다양한 호명 방식의 심층에는 서사전략들이 유기적으로 결합하고 있었다. ‘디지털 통계 도구’인 엑셀로 8, 892개에 달하는 발화를 계량화하여 발화자 호명의 규칙성과 불규칙성이라 는 서사의도를 읽을 수 있었다. 조조의 사례와 같은 상징적 폄하의 서사전략 그리고 ‘여성’과 ‘작은 사람’들에게 압도적으로 ‘其’를 많이 사용한 차별적 서사기법 등은 객 관적 수치에 의한 데이터 분석이 아니었으면 발견하지 못했을 것이다. 문학분석에 디지털 방식의 객관적 데이터를 가미한 이번 연구의 방법론과 그 결과가 문학 탐구 영역의 확장이라는 성과로 이어지길 기대한다.
The purpose of this research is to demonstrate the acquisition process of the ellipsis at the end of sentences for Koreans who learn Japanese through the contrast of Chinese and English native speakers. The sample of analysis comes from OPI data. The two results below are described in detail: First, Koreans who learn Japanese use more frequently the ellipsis at the end of sentences under the “Existing-Verb-Clauses” than Chinese and English native speakers. However, the acquisition level goes up, the frequency of usage is getting higher to the point where the acquisition process is inclined to be equal at both side (Koreans who learn Japanese vs Chinese and English native speaker). Second, the formality varies more than Chinese and English native speakers, as well as it appears at the beginning level. The formality includes “「けど」,「から」,「て」,「ので」”.The formality of Chinese and English native speakers is similar to Koreans who learn Japanese at the end of the learning stage.