The Tianzhi edition of Shinsen Jikyō (新撰字鏡) contains a large number of Entries with Implicit Citations from Qie Yun (切韻), which is an important document for the recovery of Qie Yun (切韻). The traditional method of compiling lost texts based on the clue of author Shōjū (昌住)’s “Extensive Excerpts” was able to compile a certain number of quotations. However, it did not fully consider the complexity of compiling the original book and the limitations of the author’s knowledge, resulting in some entries closely related to Qie Yun (切韻) being omitted or mistakenly included. This article starts with the compilation method and stylistic features of Shinsen Jikyō (新撰字鏡). By comparing the existing manuscripts of Qie Yun (切韻), it re-compiles and revises many citations from Qie Yun (切韻) that were overlooked by previous scholars, striving to provide some new methods and ideas for the research on the recovery of Qie Yun (切韻) cited in Japanese documents.