검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 2

        1.
        2017.03 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Since sign language uses a visual and gestural mode it has more restrictions in designating concepts compared to spoken language, which uses an auditory-vocal mode. Therefore, sign language is prone to using more metaphorical and metonymical expressions. Since Lakoff and Johnson (1980), many researchers have paid great attention to the observation of the metaphorical and metonymical expressions in various spoken languages. However, the same phenomena have not been thoroughly explored in sign languages, in spite of the fact that sign language frequently employs metaphor and metonymy even in basic words. This paper observes the types of metaphor and metonymy that are used in the adjectives of Korean Sign Language. Because of the arbitrary relation of form and meaning in spoken language, metaphor and metonymy cannot be found in morphologically simple words in spoken language. However, in sign language, metaphor and metonymy are widespread phenomena even in morphologically simple words.
        2.
        2015.08 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        This paper shows from a cognitive linguistic standpoint, how the properties of conceptual structure reflected in body language can be revealed through analysis of opposites in sign language. Commonalities and differences in sign language are also discussed through cultural comparison between the Korean and Chinese languages. The main content of this paper can be described as follows. Firstly, similarities in sign language and conceptual structure were confirmed through analysis of opposites, showing that sign language bases its functions on a conceptual system shared with vocal language. Secondly, it was found that iconicity, conceptual metaphor and conceptual metonymy exist in sign language, with iconicity and metaphor existing simultaneously, based on similarity, and metonymy playing a general role. Thirdly, it was hypothesized that opposites maintain their consistency due to their origin in a universal cognitive disposition of human beings. However, it was confirmed in this study that sign language does not adhere to this feature and might instead be related to the different physiology, mind patterns and socio-cultural background of Chinese and Korean users. Finally, results of contrastive analysis of Korean and Chinese sign language showed that cross-linguistic universality was more in evidence than individuality. In other words, the basic experience of space possesses the universality feature.