KOREASCHOLAR

중국 애니메이션의 교육적 활용 가능성 연구: [나의 붉은 고래] 속 어휘 분석을 중심으로 A study on the educational applicability of Chinese animation: Focusing on vocabulary analysis of [Big Fish & Begonia].

정상현
  • 언어KOR
  • URLhttp://db.koreascholar.com/Article/Detail/411444
  • DOIhttps://doi.org/10.15334/FLE.2021.28.4.201
외국어교육
제28권 제4호 (2021.12)
pp.201-225
한국외국어교육학회 (The Korea Association Of Foreign Languages Education)
초록

Learning Chinese through animation can be of great help to balanced language learning as you can access not only language but also culture. This study extracted and analyzed the vocabulary of the July 8th, 2016 Chinese animation [Big Fish & Begonia] as evaluated by HSK grade. Among the total number of vocabularies and expressions observed, the average proportion of the ‘basic HSK’ grade vocabulary is 53.95% and the average proportion of the ‘modified HSK’ grade vocabulary is 96.98%, which is very meaningful in learning. The composition ratio of HSK grade for each section was generally constant and the difficulty was constant. The animation [Big Fish & Begonia] contains various vocabulary for learning Chinese and is an educational content that embodies the cultural colors and characteristics of China well for children and adult learners in the early stages of learning Chinese. A very positive educational effect can be expected for the development of Chinese language skills, and the possibility of its use is also very high.

通过动画电影学习汉语对平衡语言学习有很大帮助,因为不仅可以接触语言,还 可以接触文化。本研究提取并分析了2016年7月8日上映的中国动画电影[大鱼海棠] 的对话及解说中出现的HSK考试词汇,讨论其作为教育内容的使用可能性。通过分析发现,对话及解说中,“基础HSK”等级词汇的平均占比为53.95%,“修改HSK” 等级词汇的平均占比为96.98%,笔者认为这对汉语学习具有十分重要的意义。 HSK各部分成绩构成比例和难度大体固定。动画电影[大鱼海棠]中出现了丰富的汉语 学习词汇,很适合儿童儿和成人汉语的早期学习者。本电影很好地展现了中国文化 色彩和富有特色的教育内容,对提升汉语水平,可以起到积极的教育效果,同时其 作为教育内容的使用可能性也非常高。

목차
I. 서론
II. 선행 연구
III. 분석 대상 및 분석 방법
    1. 분석 대상
    2. 분석 방법
IV. 연구 결과 및 논의
    1. 구간별 형태소 분석
    2. HSK 급수별 어휘 개수 및 비중
V. 논의 및 결론
참고문헌
저자
  • 정상현(한국외국어대학교 한중문화학과) | Sahnghyun Jung