KOREASCHOLAR

영어권 한국어 학습자를 위한 한(恨) 감성 교육 방법 연구 A study of methodology for teaching the sensibility of Han (恨) to Korean language learners from Englishspeaking countries

이양금
  • 언어KOR
  • URLhttp://db.koreascholar.com/Article/Detail/425798
외국어교육
제30권 제3호 (2023.09)
pp.43-62
한국외국어교육학회 (The Korea Association Of Foreign Languages Education)
초록

The current study presents a methodology of teaching the connotations and nuances of the word Han (恨) to English-speaking Korean language learners. Since Han (恨) expresses unique and traditional aspects of Korean sensibilities, the goal would be for native English speakers to be able to understand the complexities of its meaning, in spite of the differences in culture background. To this end, research was done into how Han (恨) is translated into English, as there is no term in English with the same meaning. From these findings, a list of Korean vocabulary related to the meaning of Han (恨) was made to show its definitions in English. In addition, a survey was conducted on 42 Americans to find out how English speakers understand Han (恨). As a result of this research, the current study demonstrates the need to teach the meaning of Han (恨) to Korean language learners from English-speaking countries, and suggests a teaching methodology which follows the order of Pre-Class, In-Class and After-Class study based on the Flip-Learning model.

목차
I. 서론
II. 선행 연구 및 연구의 필요성
    1. 선행 연구
    2. 연구의 필요성
III. 한·영 대조를 통한 한(恨) 의미 연구
    1. 감성으로서의 한(恨)
    2. 영어에서 한(恨)의 의미
    3. 영어권 화자들이 이해하는 한(恨)의 의미
IV. 플립러닝 기반 한(恨) 교육 방법
    1. Pre-Class
    2. In-Class
    3. After-Class
V. 결론
저자
  • 이양금(부산외국어대학교 국제학부 글로벌자율전공, 교수) | Lee Yanggeum