논문 상세보기

韓國《新字典》引《禮記》異文研究 KCI 등재

The study of reference different Chinese characters in Xinzidian of Korea and Liji in China

한국《신자전》인《예기》이문연구

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/320800
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 4,300원
中國學 (중국학)
대한중국학회 (Korean Association For Chinese Studies)
초록

The variants of references in dictionary reflect many characteristics of particular regions and era. These variants are also the key points to the research of characters’ dissemination and application. This paper based on the Access of xinzidian, reorganized all the references to Liji, and then made a comparison between the references and Liji. As a result, we found 100 variants, and summarized them as five types. Then on this basis, we attempt to discuss the features and laws of Korea’s characters.

字典引文獻中的異文反映了用字的地域性和時代性,是研究漢字域外傳播和使用的重要切入 點。本文基於韓國《新字典》數據庫,在對其引《禮記》例句窮盡性統計和系統整理的基礎上,與 《十三經注疏》中的《禮記》逐一對照,找出《新字典》引《禮記》異文100條,並歸納為5種類 型,試以此線索探討漢字在域外發展演變的某些特點及規律。

목차
一、引言
  1. 韓國《新字典》
  2. 異文
  3. 韓國《新字典》數據庫
 二、韓國《新字典》引《禮記》異文整理
 三、韓國《新字典》引《禮記》異文類型
  1. 體字異文
  2. 古今字異文
  3. 通假字異文
  4. 形訛異文
  5. 義近替代異文
 余論:從《新字典》引《禮記》看儒學對韓國的影響
 【參考文獻】
 【논문초록】
저자
  • 王平(上海交通大學 人文學院教授, 海外漢字文化研究中心主任) | 왕평
  • 羅雅麗(華東師範大學 中文系 研究生) | 라아려
같은 권호 다른 논문