검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 11

        1.
        2023.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본글은 1799년경 출판된 속서 속홍루몽의 서사적 특징을 살펴 그 의의에 대해 논 하고자 한다. 속홍루몽은 그동안 “황당무계”, “중하층문인의 기호” 등 부정적인 평 가 가운데, 소설 내용에 대한 연구는 적은 편이었다. 이에 본글은 그로테스크 개념을 통해 속서의 내용과 의의에 대한 재검토를 시도했다. 속홍루몽은 대관원에서 비롯 되는 우아하고 세련된 사건과 통속적이고 자극적인 사건을 동시에 배치하여 ‘정상’과 ‘비정상’, ‘윤리’와 ‘비윤리’적인 상황을 비교하였으며, 속서의 인물들은 신체가 훼손당 하거나 배설 행위를 통해 성격이 바뀌고 새로운 생명을 얻는다. 즉, 속서의 기괴한 서 사는 의도적으로 배치된 정황이 있으며 일정 기능을 수행한다는 점에서 그로테스크 미학이 지향하는 새로운 생명력을 낳는 효과와 유사한 부분이 있다. 속홍루몽은 원 소설 홍루몽의 주제와는 다소 다른 성격의 글이지만, 속서의 저자는 저술 단계에서 원소설에 대한 새로운 해석을 구상했다는 점에서 의의가 있다고 할 수 있다. 또 속 홍루몽의 인쇄와 그로테스크 서사는 19세기의 청대 문화자본이 실패할 가능성이 높 지만 성공한다면 시장을 좌우할 수 있는 저술 기획을 시도했다는 사례이다.
        5,400원
        2.
        2022.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본고에서는 『홍루몽』 텍스트에 소품으로 등장하는 역대 명화와 서예 작품들이 해 당 공간에서 어떠한 분위기를 조성하고 그곳에 사는 인물들과 어떠한 상호작용을 하 는지 분석함으로써 『홍루몽』 속 전통 서화 예술의 의의와 가치를 고찰해 보고자 하 였다. 『홍루몽』에서 서화는 인물의 성격을 드러내 보여주고 스토리를 이끌어가는 하 나의 중요한 서사적 장치로 운용되었다. 처음에는 서화의 자체적인 형상으로 독자에 게 다가가나 어느 순간 공간 속의 인물과 어우러지면서 모종의 의미체계로 독자에게 수용되고 있음을 알 수 있다. 그런 점에서 『홍루몽』의 서화 예술은 단순히 그림이나 글씨라고 하는 개별적인 소품의 차원에 머물지 않고 인물 감상 및 주제의 차원으로 확장되어 소설의 경계를 더욱 높은 수준으로 고양시켜 주었다고 하겠다.
        8,000원
        3.
        2016.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        본 논문의 주요 내용은 曹雪芹의 소설 『紅樓夢』을 소재로 각색한 청대 시기 희곡 중에서, 극작가 吳鎬의 『紅樓夢散套』에 대해 고찰한 것이다. 吳鎬의 『紅樓夢散套』는 청대에 각색한 홍루몽 희곡에서 통시적으로 중간 시기에 위치한 작품으로, 극작가가 소설 원작에 대한 비평 적 태도를 드러내는 동시에 다른 홍루몽 희곡 작품에 대한 스스로의 평가가 각색을 하게 된 주요 출발점이 되었음을 밝히고 있는 점이 흥미롭다. 극작가가 이러한 태도를 구현하는 주요 각색 방법은 『紅樓夢散套』의 체제와 구성을 분석하고, 극중 인물의 배치와 운용을 분석하는 것을 통해 찾아 볼 수 있다. 먼저 극의 내용을 120회 『紅樓夢』의 주요 이야기 전개 축선을 그대로 유지하는 것으로 구성하여 원작의 색채를 존중하였고, 극 전개 상 주요 대목에서 여 성 인물을 초점화자로 설정하며 이들의 극중 역할 비중을 원작에 비해 확대하거나 축소하고, 또 역할의 성격을 변경하는 것 등을 통해 원작 및 기타 각색 희곡 작품과 구별되는 독특한 주제 의식을 형상화 하도록 하는 결과를 도출하도록 의도하였다. 『紅樓夢散套』의 극본은 여 러 차례 중복 간행하였고, 또 중국 이외 지역으로 전파되었는데, 특히 한국에서 소장하고 있 는 『紅樓夢散套』유일한 청대 홍루몽 희곡 작품으로, 희곡 각색을 통한 중국에서의 『紅樓夢』수용 경향을 확인할 수 있으며, 아울러 한국에서의 『紅樓夢』 전파 과정, 나아가 중국 고전 소설과 기타 장르와의 연관 관계를 연구하는 데에 있어서도 여러 가지 참고할 만한 측 면을 제공한다고 할 수 있다.
        6,700원
        4.
        2013.06 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        『홍루몽』은 중국문학의 대표적인 작품이다. 간행되자마자 중국뿐만 아니라 조선, 일본, 베트남 등지로 전파되었다.『홍루몽』이 가지고 있는 특성을 고찰하는 것은 전파의 특성을 연구하는 데 아주 중요한 작용이 있다. 『홍루몽』의 문예적인 특성을 살펴보고 독자들이 상상과 추측을 통해 반복적으로 생각하여 점차 작품에서 표현하려는 깊은 의미와 미묘함을 이해하여 암호 해독 과정 중에서 즐거움을 얻어 극대한 예술적 향유를 느끼게 된다. 『홍루몽』은 독자들에게 풍부하고 영명함, 미묘한 암시를 제공하였고 이러한 점이 바로 『홍루몽』이 널리 오랫동안 전파되어 무궁한 흥미와 연구 자료로서의 기치를 제공하는 중요한 원인 중의 하나이다. 이에 『홍루몽』에 대한 정확한 이해를 위해서 먼저 작품 형성과정을 살펴보고 작가가 살았던 당시의 문화와 현실에 대해 조명해 보고자 했다. 본고에서는 『홍루몽』의 가치를 다양한 시각으로 재탐색하는 방법으로 『홍루몽』의 문예적인 특성을 살펴보고 또한 한국에의 유입에 대하여 정리했다. 그러나 본고에서는 뚜렷한 자료를 제시하지 못한 점이 있다. 앞으로 이를 좀 더 보완하여 부족한 부분을 채워가고자 한다. 이와 같은 연구를 통하여 한․중양국의 문화교류를 이해하고, 미래의 관계를 개선해 가는데 큰 역할을 할 수 있을 것이다.
        6,400원
        5.
        2013.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The study is an attempt to investigate on the features of using Idioms in "HongLouMeng", a Chinese literature. While classifying and analyzing idioms used in "HongLouMeng". The study conclude that there are two categories of the features of using Idioms in "HongLouMeng". One is the features in style such as number of letters and signal article. The other is the features in terms of content such as metaphor, replaceability and similarity. First, number of letters. Based on the number of letters, the idioms are classified into four-lettered idioms and non four-lettered idioms which consist of more or less than six letters. Chengyu(成語) is commonly four-lettered, while Suyu(俗 語) is mostly six lettered. Xiehouyu(歇后語) has the largest number of letters since it has to be considered with preceding and following letters. Second, signal articles. The articles such as ‘俗語說(Suyushuo)’ helps idioms to be clear with the intended meaning. Third, metaphor. As the almost every idiom is used as a figurative expression, idioms in "HongLoumeng" also tend to be has same effect. Forth, replaceability. Suyu(俗語) can be replaced by Chengyu(成 語) or Xiehouyu(歇后語) and vice versa. The virtue of the author's fluent commend of language allows the replaceability between idioms, in the way of using Chengyu(成語) or Xiehouyu(歇后語) to implicate Suyu(俗語). Fifth, similarity. Throughout "HongLouMeng" a number of idioms were replaced into similar expressions with same meaning which use a new word or rephrase the order of words. Idioms which contain same lessons and messages are also found numerous times with completely different structure and words. Replacing idioms instead of repeating exactly same expression shows the outstanding linguistic ability of author. The study on the five features would help to understand idioms in "HongLouMeng" more clear and make it much interesting. The author's fluent commend of language is worth to be consideredfrom various angles as it plays important role in a linguistic and a culturological points of view.
        7,000원
        6.
        2013.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The study is an attempt to investigate on the features of using Idioms in "HongLouMeng", a Chinese literature. While classifying and analyzing idioms used in "HongLouMeng". The study conclude that there are two categories of the features of using Idioms in "HongLouMeng". One is the features in style such as number of letters and signal article. The other is the features in terms of content such as metaphor, replaceability and similarity. First, number of letters. Based on the number of letters, the idioms are classified into four-lettered idioms and non four-lettered idioms which consist of more or less than six letters. Chengyu(成語) is commonly four-lettered, while Suyu(俗 語) is mostly six lettered. Xiehouyu(歇后語) has the largest number of letters since it has to be considered with preceding and following letters. Second, signal articles. The articles such as ‘俗語說(Suyushuo)’ helps idioms to be clear with the intended meaning. Third, metaphor. As the almost every idiom is used as a figurative expression, idioms in "HongLoumeng" also tend to be has same effect. Forth, replaceability. Suyu(俗語) can be replaced by Chengyu(成 語) or Xiehouyu(歇后語) and vice versa. The virtue of the author's fluent commend of language allows the replaceability between idioms, in the way of using Chengyu(成語) or Xiehouyu(歇后語) to implicate Suyu(俗語). Fifth, similarity. Throughout "HongLouMeng" a number of idioms were replaced into similar expressions with same meaning which use a new word or rephrase the order of words. Idioms which contain same lessons and messages are also found numerous times with completely different structure and words. Replacing idioms instead of repeating exactly same expression shows the outstanding linguistic ability of author. The study on the five features would help to understand idioms in "HongLouMeng" more clear and make it much interesting. The author's fluent commend of language is worth to be consideredfrom various angles as it plays important role in a linguistic and a culturological points of view.
        7,000원
        7.
        2012.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        For learning foreign language, literature could make an easier and efficient way by offering indirect experience. The study is an attempt to investigate on idioms used in "Hong Lou Meng," the most representative Chinese literature, focusing on not only various features as the results of classification but also the classification process itself, which makes the basis of studies on idioms. In this article, after classifying idiom into Cheng-Yu(成語)ㆍ Su-Yu(俗語) and Xie-Hou-Yu(歇后語), the idioms used in "Hong Lou Meng," were categorized at ≪ Hong Lou Meng Ci Dian≫ by themes and messages. The result of this study is as follows: First, "Hong Lou Meng" shows idioms 120 times and those are classified into three categories; 344 Cheng-Yu(成語), 173 Su-Yu (俗語) and twenty Xie-Hou-Yu(歇后語). Second, the themes of idioms are classified by following criteria; food, clothing, housing, animal, plant, figure, body, tool, number, disease, and etc. “Body” is the most frequently used theme, 45 times, followed by “Number”, 42 times. Third, the messages of idioms are classified into moral lesson, satire, analogy, metaphor and etc. The study shows the author’s ability to make euphemisms, using analogy which generally inherent in idioms. The study also shows various idioms; those which became symbolic over a long period of time, a few contain religious messages, and some derived from ancient events or authentic precedents. The article investigates on various features which were found during the classification process of idioms in “Hong Lou Meng." The investigation make learning Chinese idioms much easier and help understanding culture and tradition in ch’ing dynasty. Furthermore, there would be expected more outcomes and significant results, if a study goes into idioms used in "Hong Lou Meng."
        6,200원
        8.
        2009.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The great Chinese ancient novel, The Great Mansion, is a story of the daughters who were regarded as water and of the boy who was the guy regarded them as water. It is also a story implicated the pure beginning alike water of life and the clean ending alike snow of it. As a central concept in Chinese ancient literature, Water becomes an imago which represents the features of beauty and meanings of life.
        4,900원
        11.
        1988.02 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        5,400원