검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 31

        1.
        2023.10 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        용인 영문리유적 출토 편주형 석도 5점에 대한 사용흔을 분석하여 그 사용 방식을 추정하였다. 분 석 결과 아래쪽 날에 대해서는 기존의 사용 방식을 다시 한 번 입증하게 되었다. 구체적인 사용법은 오른손 중지에 끈을 연결하여 석도를 잡은 다음, 엄지로 벼과식물을 석도에 밀착시키고 검지로 누르 면서 손목을 비틀어 이삭을 따는 형태로 복원되었다. 측면 날에 대한 분석에서는 날을 따라 분포하는 발달된 벼과식물 접촉 광택, 날과 같은 방향의 선상흔 등이 관찰되어, 수확 후 짚 확보나 잡초 제거를 위해 날과 평행하는 방향으로 석도를 움직여 여러 줄기의 벼과식물을 한 번에 자르는 용도가 상정되 었다. 또한 앞뒷면 광택 발달 정도의 차이에 따라 오른손잡이와 왼손잡이의 사용을 구분할 수 있었으 며, 구체적인 사용법으로 직접 석도를 손에 잡고 다른 손으로 벼과식물의 윗부분을 잡은 다음 작업자 의 몸 쪽으로 석도를 당기면서 절단하는 방식이 추정되었다. 그리고 이러한 분석을 통해 편주형 석도 가 수확 현장에서 이루어지는 두 가지의 다른 작업에 대응 가능한 다목적 도구임을 확인할 수 있었다.
        5,100원
        2.
        2020.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This study investigated the effects of self and peer evaluations and learners’ involvement on the development of assessment criteria in higher education English literature classes. A total of 40 college students participated in the study, extracting five main criteria with 10 sub-standards to assess their group assignments and conduct self- and peer evaluation on their presentations. The results of the learners’ selfand peer assessments were compared with instructor’s assessments and their final grades using one-way ANOVA and correlation analysis. The study also examined the correlation among the assessment criteria to find which factors affected learning outcomes. The study concluded that their participation in the development of assessment criteria positively, affected their critical thinking ability and the selection of subjects for the group presentations. Logicality of writing also affected the outcomes of final assessments. The study concluded that self- and peer assessments can be highly effective in learning processes when learners actively participate in setting the assessment criteria.
        5,700원
        3.
        2018.09 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        목적: 목적: 최근 근시의 진행을 억제하기 위하여 청소년기 학생들에게 누진렌즈가 처방되고 있다. 그러나 중간 영역의 좁은 시야로 인해 누진렌즈 착용시 영어 및 중국어 문자의 가독성이 저하될 것으로 예상할 수 있다. 이 연구의 목적은 단초점 렌즈를 착용할 때와 누진렌즈를 착용 할 때, 영어와 중국어 문자의 가독성을 비교하는 것이다. 방법: 총 40 명의 피검자가 이 연구에 참여하였다. 피검자들은 누진렌즈 또는 단초점 렌즈를 착용한 상태에서, 영어 또는 중국어 텍스트를 읽을 때 지정된 글자를 찾도록 요구받았다. 주어진 텍스트를 읽는데 걸린 시간을 측정하고, 피검자가 누진렌즈를 착용한 경우와 단초점 렌즈를 착용한 경우를 비교하였다. 텍스트를 읽는데 걸린 시간을 가독성의 기준으로 간주하였다. 결과: 피검자들은 영어와 중국어 문자 양쪽 모두에 대하여, 단초점 렌즈를 착용했을 때보다 누진렌즈를 착용했을 때 텍스트를 읽는데 더 오랜 시간이 걸렸다. 이러한 차이의 통계적 유의성은 영문자 'm'과 중문자 '一'의 경우에 관찰되었다. 결론: 실험 결과로부터, 중간 거리 영역의 좁은 시야로 인하여 누진렌즈의 착용이 가독성을 저하시킨다고 해석할 수 있다. 이러한 가독성의 저하는 청소년 학생들의 학습 능력을 저하시킬 수도 있다는 점을 감안하면, 학습기의 청소년에게 근시 억제를 위한 누진렌즈를 처방할 때 누진렌즈의 협소한 중간거리 시야가 독서 능력을 저하시킬 수 있다는 점을 고려하여 렌즈설계 디자인 등의 측면에서 주의를 기울일 필요가 있다.
        4,000원
        4.
        2016.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        사람의 필적(handwriting)은 필자의 내면 심리상태를 의식적으로 나 무의식적으로 표현하고 있으며 이는 동서양을 막론하고 오랜 시간 경험론적 방법으로 확인되고 있는 사실이다. 특히 서양에서는 르네상 스를 거치면서 심리학, 정신분석학 등 타 학문과의 연관을 통해 필적학 (graphology)이란 학문이 확립되어 왔다. 필적학은 필적을 통해 필자의 심리상태, 성격, 생활이나 인간관계에 대한 사전 정보획득 등을 통 해 직원채용이나 적절한 업무 배정, 범죄사건에서 심리정보 획득 등 다 양한 일상적 영역에 적용되어 활용되어 오고 있다. 본 논문은 영어를 중심으로 활용되고 있는 필적학의 개념을 차용하 여 한글에 도입함으로써 한글에서의 필적학 전개의 틀을 마련해 보고자 했다. 영어와 한글이 동일한 기준으로 평가할 수 있는 근거는 백지 용지에 좌에서 우로, 그리고 오른손에 의해 필기가 되었다면 한글 필적 도 영어 필적과 보편타당하게 적용될 수 있다고 할 수 있기 때문이다. 연구 결과 한글 필적에서도 영어 필적 분석의 특징과 같이 여백의 특 징, 기준선의 개념 특징, 공간의 특징, 기울기의 특징, 글자 사이즈의 특 징 등이 동일하게 나타나고 있다. 또한 필기 속도와 필압 특징도 나타나 고 있음을 확인할 수 있었다. 한편 자음이 있는 한글은 특징에 따라 영 문 필적과는 다른 모습들을 확인할 수 있었다. 특히 “ㄱ”, “ㅜ”, “ㅣ” 이 특이하게 아래로 길게 내리는 필적이 관찰되기도 한다. 결국 한글 필적은 영문 필적의 특징 분류법과 비교할 때 다수의 동일한 특징을 가지고 있으며, 자음이 있는 한글의 특성에 따라 한글만의 상이한 특징도 가지고 있다는 점을 확인할 수 있었다. 이는 한글 필 적도 보편적 연역법, 심리학, 정신의학 등을 적용하고 실험적 방법을 통해 개인의 심리를 분석할 수 있다는 가능성을 보여주고 있는 것이며 이런 분석적, 실험적 방법의 적용 등을 통해 필적학이란 학문의 틀을 확립해 나갈 수 있는 가능성을 확인할 수 있었다.
        8,100원
        5.
        2014.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Paik, Kyungsook. 2014. “They make me feel guilty”: An analysis of some pragmatic effects of Korean college students’ e-mail messages in English about their grades. The Sociolinguistic Journal of Korea 22(3). This study investigates some pragmatic effects of Korean college students’ e-mail letters about their grades sent to English speaking professors. The pragmatic effects of 51 naturally occurring e-mail messages were evaluated by 4 native professors of English from the U.S. and New Zealand. The results show that Korean students at their intermediate proficiency level in English were found to be not very successful in writing e-mails inquiring about their grades. Their inappropriate pragmatic behaviors include structural informality of the letters, illegitimate goal of the letters, rude or not specific enough requests, some irrelevant or inefficient supportive moves and casual languages and symbols. Based on the students’ pragmatic failures in their messages, some relevant pragmatic norms of the native English professors were identified first, which were then compared to some Australian students’ linguistic behaviors in the same speech event to elicit the common core of the pragmatic rules of native speakers of English. Some additional interviews with the native evaluators were also carried out to clarify their baseline norms regarding some controversial aspects of the messages and to acquire some ethnographic information about their relationship with the students as well as other off-line interactions and practices in their academic community. This study finally discusses some implications of the results from the perspectives of applied linguistics and intercultural rhetoric.
        8,000원
        10.
        2011.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        목적 : 본 연구에서는 대한작업치료학회지의 영문 주제어 분석을 통해 MeSH 용어와의 일치도를 알아보고 다빈도 영문 주제어와 MeSH 용어와의 차이를 알아봄으로써 MeSH 용어의 이해도와 활용도를 높이고자 실시하였다. 연구방법 : 대한작업치료학회지의 창간호인 1993년 1권 1호에서부터 2010년 18권 4호까지의 논문 346편의 영문 주제어 1,225개를 대상으로 영문 주제어의 특성과 MeSH 용어와의 일치도를 분석하였다. 일치도는 완전일치, 부분일치(입력용어, 단복수 오류, 전후방일치, 약어사용), 불일치로 분류하였다. 결과 : 본 연구결과 MeSH 용어와 완전히 일치한 영문 주제어는 평균 20.8%, 부분일치한 경우는 30.8%, MeSH 용어와 불일치한 영문 주제어는 48.4%로 나타났다. MeSH 용어 중 가장 많이 사용된 영문 주제어는‘Stroke’, ‘Occupational therapy’,‘ Cerebral palsy’순으로나타났으며, 부분일치의한형태인입력용어(entry term) 중가 장 많이 사용한 주제어는 Dysphagia와 Assistive technology였다. MeSH 용어와 완전 불일치 영문 주제어 중 가장많이사용된것은‘Occupational therapist’‘, Hand function’‘, Unilateral neglect’로나타났다. 결론 : 대한작업치료학회지가 유명 MEDLINE에서 검색될 수 있도록 하며, 근거중심의 체계적 논문고찰을 위해서도 영문 주제어를 선택할 때 MeSH 용어의 사용을 권장할 필요가 있다. 이를 위해 논문 투고시 논문저자들이 MeSH 용어를 사용하여 영문 주제어를 선택, 확인하도록 투고규정에 포함시켜야 할 것이다. 또한 추후 연구를 통하여 MeSH 용어를 기본으로 한 작업치료 용어들에 대한 주제어집을 발간할 필요가 있다.
        4,900원
        11.
        2010.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        현재 우리나라 지명의 영문 표기에 대한 전체적인 원칙과 규정은 ‘외래어 표기법’을 통해서 제시되고 있지만 세부적으로는 지명에 대한 구체적인 로마자 표기의 기준과 원칙은 미비한 실정이다. 따라서 본 연구는 우리나라 지명의 세부적인 영문 표기 원칙의 내용과 표기법 원칙을 살펴보고 이를 통해 지명의 영문 표기 표준화를 위한 대안을 제시하고자 한다. 이를 위해 본 연구에서는 세계 지도집과 인터넷 지도를 대상으로 국내외 지명의 영문 표기 상황과 문제점을 살펴보고 지명의 영문 표기의 원칙과 목표를 한국 지명의 음(소리)과 의미(뜻)의 전달을 위한 절충으로 설정하고 관련 내용을 논의하고자 한다. 이를 바탕으로 우리나라 지명 표기의 전통적 차자 표기의 변화에 근거한 지명의 음차와 훈차의 절충적 표기법을 살펴보고자 한다. 마지막으로 본 연구에서는 우리나라 지명의 영문 표기의 세부기준과 원칙에 대한 두 가지 대안과 복수 지명의 표기 원칙을 제시하고자 한다.
        5,200원
        15.
        2004.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The present study aimed to investigate some differences in journal article abstracts written in English by Korean researchers and international scholars and to provide Korean researchers with guidelines for writing accurate, self-contained, informative and coherent abstracts. To this end, intra- and inter-lingual analyses of English abstracts were carried out in terms of rhetorical structures, linguistic features, and disciplinary areas. The results reveal that (1) international and Korean researchers show some differences of rhetorical and discourse features in their English abstracts and (2) some types of errors in terms of grammatical-syntactic and lexico-semantic aspects are frequently committed by Korean researchers. The results of this investigation suggest that Korean researchers should be aware of common rhetorical structures and linguistic features of English abstracts and graduate students should be provided with EAP courses to practice writing English abstracts relevant to their major areas.
        5,700원
        16.
        2004.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The purpose of this study is to evaluate and analyze errors of business English letters composed by Korean secretaries. A total of eighteen business English letters of positive style were used for error evaluation conducted by eleven native English speakers in business. In the error analysis, major error types were identified as the following; the noun phrase errors, i.e., articles, misuse of possessives, the verb phrase errors, i.e., prepositions, auxiliary, and the adjective and adverb errors. Another types of critical errors were related to the inappropriate expressions and minor errors of mechanics. The error patterns of business English letters of Korean secretaries were identified by eleven English business specialists. This research also suggests the important guidelines for Korean secretaries to write concise and accurate English business letters for efficient business communication. It is recommended to choose appropriate and precise terms and expressions for business letter writing.
        5,700원
        17.
        2003.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        오늘날 한문과 영문은 세계적으로 가장 많은 나라와 인구가 사용하는 글이다. 이들은 세계화 시대에 국제무대에서 활동하려면 우선 알아야 할 중요한 언어들이다. 국제 무대가 아니라 하더라도 다양한 정보지식을 습득하고 폭넓게 학습하려면 서양과 동양의 대표적인 두 언어를 반드시 이해해야 한다. 소위 말하는 `동서고금을 통하는 것`이 편협된 시야를 넘어서 공정하고 객관적인 학문의 세계로 나아가는 길이기 때문이다. 외국어를 학습할 때는 당연히 이미 알고 있는 언어의 어법과 대비하여 이해를 도모하게 된다. 같은 점과 다른 점을 발견하면 쉽게 이해하고 습득할 수 있기 때문이다. 본고의 작업은 한문과 영문의 문법적인 구조를 비교하는 일이지만 한문의 문법을 좀 더 자세히 분석해 보려는 데 중점을 두고 있다. 오늘날 영어학습의 열기는 높은데 한문학습은 그에 비해 열기가 낮은 편이다. 영어의 구문과 대비하여 한문학습을 진행하면 그만큼 한문에 대한 흥미와 관심도가 높아질 것이며, 따라서 학습효과도 당연히 높아질 것이다. 본고에서는 영어의 전반적인 문장형식을 제시하는 5형식과 이에 준하는 한문의 형식을 기본적인 평서문을 대상으로 하여 형식별로 대비 분석하였고, 전형적 문형인 의문문 사역문 명령문 감탄문 등의 상호 문장구조를 비교하여 동·이점을 밝혔으며, 아울러 상용적인 문구의 수사법상의 차이점도 살펴보았다. 서양인은 논리적이고 분석적인 사고를 지니고 세밀한 원칙을 설정하여 이를 준수하려고 노력한다. 반면 동양인은 원칙은 설정하지만 포용적이고 함축적인 사고를 가지고 최대한 융통성을 발휘한다. 양자의 의식과 습관이 두 문장 속에 잘 반영되고 있음을 살필 수 있다.
        7,800원
        18.
        2002.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Classical Chinese and English are grammatically similar. So We can learn classical Chinese by using English grammar which we have learned for a long time. There are many kinds of word classes in English and classical Chinese but only noun and verb are analyzed in this paper. The Chinese noun`s usage is similar to that of English in word order. But there are different forms in their shape of a word. Chinese noun does nor change its`form although it is moved to the other part in the sentence and the case is changed. On the other hand, English noun changes its` form according to singular plural and case. Chinese verb does not change its` form like English even though number and tense are changed. Except for this, there are many resemblant shapes of using verbs between Chinese and English. We can find out the usage of transitive intransitive auxiliary verb awarding verb causative verb and be have verb is very similar. The western people are accustomed to logical and analytic thinking. They like to classify somewhat. But eastern Chinese people do not so. they like to be significant inclusive and adaptable. We can also find out the perceive difference between the two in their language habits.
        8,000원
        19.
        1996.12 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        6,400원
        20.
        1987.02 KCI 등재 SCOPUS 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        4,000원
        1 2