검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 125

        104.
        2003.09 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        This study is intended to design efficient method for Korean Grammar Education using the Corpus of Spoken Korean in the 7th curriculum. In this curriculum two subjects - `Language and Korean - Knowing Korean` and `Trimming Korean` - are proposed. The former deals with fundamentals in `Knowing Korean` while the latter deals with the category of attitude. Also, in the 7th curriculum a distinctive, student-oriented learning method, called `Inquiry Session,` is suggested. The `Trimming Korean` aims to foster desirable attitudes in Korean language life, and the `Inquiry Session` and the `Trimming Korean` are related in cognitive perspective and emotional perspective, respectively. The Corpus of Spoken Korean has two merits. First, it helps the Korean language education be free from the knowledge of Korean language tilted toward written language. And students can accept it naturally since they use it in daily life and thus can detect any change easily. In this study the system and morphology of vocabularies are discussed by comparing the Corpus of Spoken Korean with that of Written Korean in the top 50 most-frequently-used words. At the same time, a teaching and learning program is worked out on the word formation of the words used in spoken Korean during the inquiry session in the `Knowing Korean` and ways to use spoken language materials for the `Trimming Korean` are discussed.
        105.
        2001.09 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Chang Wook Lee. 2001. Feature Transmission Hypothesis in Syntactic Structures of Korean and English Anaphors. Studies in Modern Grammar 25, 75-90. This paper attempts to analyze the relationship between anaphor and its antecedent by the feature checking theory. In the ambiguous anaphoric constructions, the feature checking theory cannot properly capture the antecedents because there exist no two feature checking processes in the Minimalist Program. To solve this problem, I propose Feature Transmission Hypothesis as an alternative. That is, the ambiguous anaphor moves to AGRo, then AGRo checks the anaphor`s feature. After this process, AGRs attracts AGRo and features of AGRo are transmitted to AGRs. Finally, AGRo lets AGRs trigger the feature checking. This hypothesis is also examined to several kinds of structures such as honorific construction, reciprocal anaphoric construction, multiple anaphoric construction, etc.
        107.
        2000.06 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Yong Heo. 2000. The Sound of `ㅇ` in Middle Korean Revisited. Studies in Modern Grammar 20, 1-22. In this paper I discuss the sound of `ㅇ` in Middle Korean. It has been assumed that this orthography is pronounced in two ways. One is zero when it appears in word-initial position, and the other is a consonant like [fi] when it appears in other positions such as `놀애(song)`. It has been taken for granted that/ㄹ/ in this word is realized as [l] rather than [r]. Since Korean liquid is realized as [r] between two vowels and is realized as [l] either before a consonant or at the end of a word, there is no way to interpret the sound as a consonant. In addition there is an apparent historical evidence that this was a consonant in an earlier period. However, I claim that this orthography represents an empty onset which has phonological position with no segmental content. We can see that some similar examples are found from the languages of Seri and French. We also see that the sound of `ㄹ` in the preceding syllable is realized as [l] since it is followed by a licensed empty nucleus which makes the preceding consonant unreleased.
        108.
        1999.12 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Chung In-Soo. 1999. A Semantic Study of Korean Adjective Comparative Constructions. Studies in Modern Grammar 18, 147-166. Korean comparative constructions can be divided into two groups: one with positive adjectives and verbs, the other with comparative adjectives and verbs. The primary aim of this study is to show the semantic differences among comparative constructions with `-mankem`, `-cherem`. We`ll show how the adjectives like "keda(tall)", "chakda(small)" comprise a open scale and how the meanings of those adjectives are distributed when they appear in comparative constructions. "kkekkethada(clean)" and "terepda(dirty)" appear on a asymmetric scale and they make some differences in `-mankem` and `-cherem` comparative constructions. "pida(empty)" and "chada(full)" comprise a limited scale and they also show some differences when they appear in comparative constructions. The adjectives like "pulkda(red)" appear on a single term scale and they don`t show any positive correlation with comparative constructions.
        109.
        1999.12 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Kim, Tae-Yeup, 1999. A Study on Korean Unmarked Final Endings. Studies in Modern Grammar 18, 111-127. This is a study to investigate the concept and the function of Korean unmarked final endings. Korean unmarked final endings have the function of the speech level and the sentence ending. The unmarked final endings are diverted from conjunctive endings. The two functions of unmarked final endings are related with the syntactic properties of their original properties. We suppose that the endings changed their syntactic properties with the deletion of the second clause and the auxiliary verb of the auxiliary structure. Despite these changes, these endings maintain the fundamental properties of the speech level and the sentence ending. If our proposal is on the right track, we can conclude that the conjunctive endings have two functions. This functional diversion of conjunctive endings can be interpreted as a grammaticalization.
        114.
        1998.08 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Kim, Tae-Yeop. 1998. A Morphological Interpretation of Korean Sentence Ending Elements. Studies in Modern Grammar 13, 231-252. The main purpose of this paper is to interpret the Korean sentence ending elements in morphological terms. The sentence ending elements in Korean are composed of one or more elements, one of which is obligatory. The ending elements are analyzed into two types, "equipped" and "unequipped". The former is obligatory to terminate a sentence. The latter is further divided into two types: the one which has undergone functional shift from conjunctive-ending elements, the otrher from free final ending elements.
        115.
        1998.08 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Lee, Bong-seon. 1998. A Semantic Analyisis of the Korean Discourse Marker `Keosigi. Studies in Modern Grammar 13, 197-212. The purpose of this paper is to give a pragmatic description of the Korean discourse marker `keosigi`, that is, how a speaker uses it for his purpose and how a hearer interprets it in discourse. The conclusion of this study is summarized as follows; First, the charateristics and the definition of the Korean discourse marker are given. Second, the relevance theory is suggested in which all the pragmatic uses of the discourse marker are inferred. Third, some discourse properties of `keosigi` are examined in accordance with relevance in the context where it is used.
        116.
        1997.12 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        Chung In-Soo. 1997. Synaesthetic Transfer of Korean Adjectives. Studies in Modern Grammatical Theories 11: 163-180. The purpose of this paper is to establish the semantic system of synaesthetic transfer of Korean adjectives. The result of this study can be summarized as follows: First, spatial sense can be transferred to acoustic sense, visual sense and gustatory sense. Visual sense can be transferred to acoustic sense and acoustic sense can be transferred to visual sense. Gustatory sense can be transferred to acoustic, olfactory and visual sense. Second, the mechanism of transfer in Korean adjectives shows almost no difference with that of English or Japanese adjectives, which contributes to the universality among those languages. Third, when an adjective is transferred to another sense, the transferred adjective cannot be directly combined with the other adjective itself, but the sense is combined with an attributive noun with the exception of transfer of gustatory adjective to tactical sense. This is because the meaning of transferred adjective is not its core meaning but its peripheral meaning.
        119.
        1995.12 KCI 등재 서비스 종료(열람 제한)
        6 7