검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 120

        61.
        2009.12 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        It is time for German language teachers in Korea to strive for qualitative development. One of the tasks to achieve this is to develop German grammar books that explain the German language system in a way that suits Korean students. We should develop books on language learning, including German grammar, in accordance with the standard of the Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen. We should adjust the selection and order of the parts of grammar depending on the level of difficulty, frequency and the importance of communication. There should be beginner, intermediate and advanced levels in German grammar. In this paper, I have made suggestions for the beginner level. The task in the future is to implement and systemize these suggestions all the way down to the details of each part of speech. It is not overstatement to say that the strength of Korean students is their understanding of grammar. Instead of considering this strength as weakness, we should find a way to use it effectively in order to facilitate more qualitative German education.
        5,500원
        64.
        2008.12 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The is the commonest word in English. This word is also known as one of the most difficult grammatical items for Korean learners of English as a foreign language. This paper focuses on the non-generic use of the English definite article, and examines the grammatical descriptions of the article in Advanced English Grammar and English Grammar in Use. It reveals that some of the important usages of the definite article are not included in 'the grammar books', and observes, following Park and Song (2001), that these unlisted usages cause much difficulty for Korean learners to improve accuracy in the article use. Underscoring the organic view of language, the paper proposes that a comprehensive and systematic understanding of 'grammar' is prerequisite for optimum efficiency in teaching the English definite article to Korean EFL learners.
        5,200원
        65.
        2008.11 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        우리나라 학자들이 서구 어학 이론으로 漢文의 語學的특성을 구명하기 시작한 것은 1908년 元泳義의 初等作文法을 시작으로, 1916년에 辛在英이 漢文義讀自解를, 1917년에는 姜邁가 漢文法提要를, 1921년에는 永昌書館에서 實地應用作文大方등이 발간된 후 약 40 년간 공백기를 두고 1960년대와 1970년대 사이에 발간된 문법서는 1960년 丁南洙의 漢文解釋을 시작으로 1971년 6월 許世旭의 漢文通論, 7월 權重求의 漢文大綱, 1973년 文璇奎의 漢文敎疑書, 1975년 趙鍾業의 漢文通釋, 1976년 洪寅杓의 漢文文法, 1977년 박지홍의 표준 漢文法등이 발간되었다. 본고는 1975년 趙鍾業의 漢文通釋의 문법이론 분석에 이어서 1976년 洪寅杓의 漢文文法에 수록된 品詞理論을 분석하려 한다. 특히 초기에 간행된 한문 문법서의 문법 이론이 40년간의 공백기를 거친 후 다시 발간된 한문 문법서에 어 떻게 수용․변모 되었는가 파악할 수 있을 것이고, 이후 발행된 한문 문법서에는 어떻게 반영되었는가도 거론될 것이다. 漢文文法에서는 단어의 종류를 單詞와 複詞로 나누었는데 크게 5 가지로 나누어 설명하고 있다. ‘詞의 種類’에서는 音節數에 의해 분류되는 ‘衍聲複詞’와 두 개의 품사가 연결되어 단어를 형성하는 合意複詞로 분석될 것이다. ‘品詞의 分類’ 에서는 實辭와 虛辭의 종류와 개념을 설명하고, ‘品詞의 結合’에서는 聯合關係, 組合關係, 結合關係등이 서구 이론의 입장에서 분석될 것이다. 저자는 ‘品詞의 等級’에서 甲級, 乙級, 丙級으로 나누었는데 이는 어떤 품사가 주로 문장의 성분 으로 쓰이는가를 논한 것이다. ‘品詞의 活用’은 品詞의 轉成을 설명한 것으로 제 시된 예문을 통해 統辭的機能에 의해 품사가 변하는 것과 造語的側面에서의 품사가 변하는 것으로 분석될 것이다.
        7,000원
        70.
        2007.12 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        English εducation has becomε our national concern, but it cannot bε denied that this has caused the social problem of the English dividε In partic비 ar, the present public English education system sεems to be in a dilemma bεcause there is a largε gap bεtwζζn the goal of improvement of communicative competence in English and the reality of our schools. Thus, this paper discusses why we need to recognize thε role of English grammar education in thζ EFL situation as one of the ways to carry out more realistic and effective English education. It focuses on thε necessity of the combination of grammar with communication by reviewing the status of gr잉nmar education according to the various seconψforeign language ζducation theories and by consi~ering the problεms with communicative language teaching in our current educational situation. The concept of gramrnar has changed from the traditional one and the role and significance of gramrnar teaching are still being reevaluated. A dζsirable public education policy should bε εstablishεd on the basis of the real needs of 1εarners and the real situation of schools. To accomplish thε goals of effective English εducation , this papεr accordingly suggests that a new approach to gramrnar teaching bε irnplemented with political support through English education programs.
        4,900원
        71.
        2007.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        중국에서는 한문의 어법 체계를 서구의 라틴어 문법 이론으로 분석한 馬氏文通이 1898년에 발행되고부터 自國의 언어 현상을 규명하기위해 서구의 이론을 능동적으로 수용하였다. 한국 역시 10 년 뒤 初等作文法이 1908년에 발행된 후 1921년까지 4 권의 한문문법서가 발행되었다. 상당한 공백기를 거친 후 1975년까지 丁南洙의 漢文解釋을 시작으로 1971년 6월 許世旭의 漢文通論, 7월 權重求의 漢文大綱, 1973년 文璇奎의 漢文敎疑書, 1975년 趙鍾業의 漢文通釋등이 출간되었다.본고는 이들 문법서에 수록된 品詞 理論에 대한 연구에 이어 統辭 理論을 분석해 보았다. 이러한 연구는 초기에 간행된 한문 문법서의 統辭 理論이 40년간의 공백기를 거친 후 발간된 한문 문법서에서 어떻게 收容變貌 되었는가를 파악할 수 있을 것이고, 80년대 이후 발행된 한문 문법서에는 어떻게 수용되었는가도 알 수 있는 지표도 될 것이다. 결과적으로 한문 문법사의 흐름을 이해하는데 일조할 것이라 생각된다. 본고는 문장의 성분에서는 主要成分從屬成分獨立成分으로 나누어 분석할 것이며 문장의 종류에서는 주어와 서술어의 결합관계와 주종관계에 따른 構造上 分類와 서술어의 성질행위주체화자가 청자에 대한 의향동작의 진위 여부서술의 범위 등으로 분류하는 性質上 分類를 연구의 대상할 것이다. 4종 문법서 제시된 내용들은 현대 문법 이론의 관점에서 분석할 것이며, 초기문법서에서 연구된 내용들이 어떻게 수용되었는가도 비교할 것이다.
        7,800원
        72.
        2007.03 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        The purpose of the present study is to help the high school English teachers develop insights into communicative grammar instruction. In order to examine what the teachers do in their grammar instruction, the study analyzed five video-taped high school English classes. From the analyses it was found that despite all the efforts made by the educational policy to implement the communicative language teaching, the high school English teachers" grammar instruction today is hardly different from the traditional one. What the teachers basically do in their grammar instruction is to explain the grammar points, translate the sentences, and include some mechanical drills. Based on the findings, the study concludes that the high school English teachers lack knowledge and techniques necessary to teach the target language grammar more communicatively. It is suggested that in order to make their grammar instruction more effective in developing the communicative language ability in the students, the teachers need to reduce the time to explain grammar points and increase the time to engage the students in the meaningful use of the target structure. An example of the grammar instruction is provided to help the teachers.
        6,100원
        73.
        2006.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        우리나라에서 서구의 문법이론을 기초로 한 한문문법의 연구는 1908년에 시작된 이래 1921까지 4권의 한문문법서가 간행되었다. 그러나 이후 40년간 한문문법서의 간행이 없다가 1960부터 다시 간행되기 시작하였다. 본고는 1960년부터 1975년까지 간행된 4권의 문법서에 수록된 形態論의 이론 중 品詞에 대한 연구이다. 초기간행문법서(1908-1921)에는 11가지로 品詞가 분류 되었는데 實辭(名詞, 代名詞, 動詞, 形容詞, 副詞)와 接續詞와 感歎詞등의 品詞는 名稱은 동일하였고, 槪念定義도 언어적 표현을 달랐지만 공통성이 있었다. 그러나 하위분류에는 造語的방법이 수용되어 과도기적 현상이 나타나 있고, 동일한 하위분류도 저자에 따라 각기 다른 용어를 사용하여 혼동을 초래하였다. 심지어 文의 性質上분류인 假定文, 反語文, 漸層文등을 轉詞란 품사로 설정하기도 하였다. 특히 虛辭 (助詞, 助動詞. 介詞)는 독립된 품사로 인정하지 않은 것이 특성이었다. 그 후 40년간의 공백기를 두고 60년대에 들어와 발간된 문법서들이 초기에 간행된 한문문법서에 이론을 어떻게 수용하고 발전시켰는가를 究明하는 것은 漢文 文法書硏究史에 필수적이라 본다. 이러한 검토가 있은 후에야 품사분류와 하위분류에 합리적인 기준이 제시되리라 생각된다. 본고는 ꡔ漢文解釋(1960)ꡕ, ꡔ漢文大綱(1971)ꡕ, ꡔ漢文敎疑書(1973)ꡕ, ꡔ漢文通釋(1975)ꡕ을 대상으로 품사를 검토하였다, 名詞, 代名詞, 動詞, 形容詞, 副詞, 接續詞, 感歎詞등은 品詞의 名稱이 동일하고, 槪念定義는 표현적인 차이가 다소있으나 내용은 일치하였다, 품사의 下位分類도 초기문법서와는 달리 용어나 하위 분류에서 상당히 합리적으로 대부분의 분류와 명칭이 후대문법서에 수용되고 있다. 그러나 助詞, 終尾詞, 終結助詞, 助動詞, 補助詞, 前置詞, 後置詞, 介詞, 前後置詞등은 품사의 명칭도 다르고, 개념 정의도 차이가 있으며, 하위분류는 상당한 부분이 견해를 달리하고 있어 여전히 과도기적 현상을 보이고 있다.
        10,100원
        74.
        2006.09 KCI 등재 SCOPUS 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        4,800원
        76.
        2006.06 KCI 등재 SCOPUS 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        6,300원
        77.
        2006.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        In this paper we attempt to introduce a new teaching method for Spanish grammar education, based on the Movement theory of the Generative Grammar and we want to show that this new method can explain Spanish grammar phenomenon more easily and effectively than the existing school grammar. For this purpose, we start with some nominal phrases and simple sentences of the Korean and Spanish languages. We find out the basic difference of the two languages by comparing their nominal phrases and simple sentences from the point of view of Movement theory. The difference is that the Korean language does not have movement phenomenon but the Spanish language does. This difference is consistent in all of complex clauses with relative pronouns. We show that with this theory we can teach Spanish nominal phrases, simple clauses, exclamative clauses and relative clauses in a unitary and effective method of explication without a supposition ad hoc.
        5,400원
        78.
        2006.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        In this paper, we discussed a methodology for education of German as a foreign language. In order to see how grammar and a function of communication should be linked, we investigated the way how grammar is dealt with in a chapter teaching “showing the way” as a communicational situation in 8 different highschool textbooks. To maximize the efficiency of teaching a specific grammar factor, we tried to establish which one should be linked to this communicational situation. Two conditions are necessary for this. Firstly, typical sentences for “showing the way” should be expressed by the grammar factor. Secondly, the grammar part associated with the expressions used for the communication situation should be more closely related to this one than any other communication situation. We concluded that the most efficient grammar factors that can be associated with the communication situation, “showing the way” are dative preposition and imperative, and that imperative can also be effectively associated with other communication situations such as “birthday and invitation”, and “health and treatment”.
        6,300원
        1 2 3 4 5