A Study on the History of Classical Chinese Education -Focused on Classical Chinese textbook-
한문문법 교육사 연구 - 한문교과서를 중심으로-
이 논문은 광복 후, 미군정시대의 敎授要目期부터 2007년 改定 敎育課程期까 지, 중․고등학교 漢文科 敎育課程에 나타난 漢文文法의 내용이 각 교육과정기 의 漢文敎科書에 어떻게 투영․반영되었는지를, 史的으로 변천한 것에 중점을 두고 연구하는 데 그 목적을 두었다. 이 논문에서 주로 살펴 본 것은, 각 교육과정기의 중․고등학교 한문과 교육과 정 속에, 반영되고 受容된 한문문법에 대한 내용의 변천과정과 각 교육과정기의 중․고등학교 한문교과서 속에 반영된 한문문법의 내용을 비교․분석․검토하는 것 등의 연구이었다. 한문문법에 대한 내용이 교육과정 속에 학습요소로 구체적으로 구현되기 시작 한 것은 중․고 등학교 똑같이 4차시기 이후이며, 5차~6차시기까지는 한문교과 가 필수과목 또는 내용상 필수과목화되어 문법적인 내용도 확대되고 심화되었다. 7차시기 이후에는 한문교과가 선택과목으로 되어 문법적인 내용도 축소되고 약화 되었다. 2007년 개정기 이후에도 문법적인 내용이 축소되었지만, 교육과정에 ‘한 문지식’영역이 생겨, 이전 교육과정기보다 좀 더 문법적인 내용을 많이 제시할 수 있게 되었다. 각 교육과정기의 교과서는 각 교육과정기 교육과정의 영향을 많이 받는다. 각 교육과정기에 제작된 한문교과서는 각 교육과정기 한문과 교육과정 속에 제시되 어 있는 한문문법적인 내용을 충실히 반영하고 있다. 즉, 한문과 교육과정이 독립 과목으로 되고 필수과목으로 된 시기에는 한문문법적인 내용도 확대 심화되고, 교 과서도 그대로 확대 심화된 내용을 싣고 있었다. 그러나 한문과 교육과정이 선택 과목으로 된 시기에는 한문문법적인 내용도 축소 약화되어 그 변화된 상황을 그 대로 반영하고 있었다. 각 교육과정기에 만들어진 교과서들은 대개가 문법적인 용어나 내용을 일반적 인 문법 수준에서 취급하고 있지만, 몇 개의 교과서들은 일반적인 수준에서 벗어 난 용어와 내용들을 사용하여 학습자들이 혼동을 가져올 수 있었겠다고 여겼다. 한문문법은 한문과 교육과정 속에서 한문과 교수․학습 내용과 방법을 구성하는 데 중요한 한 축을 구성한다. 때문에, 앞으로 좀 더 바람직한 한문과 교육과정을 구축함에 있어, 한문문법에 관한 용어와 내용들이 통일될 필요성을 절실히 느꼈다. 하루 속히 ‘한문문법 통일안’이 마련되어, 그것을 근거로 교육과정과 교과서 속 에 반영되어, 학습자들이 혼란을 겪지 않았으면 하는 바람이다.
The present study purposed to examine the changes of Chinese textbook by the way curricula are reflected on textbook from the period of under the U.S. military administration to the period of the 7th National Curriculum. The key research is the transition of Chinese grammar appearing in the curricula of each period and comparing, analyzing and examining the contents of Chinese grammar reflected on middle․high school textbooks of each period. Contents about Chinese grammar were embodied in the curriculum as a learning element after 4th period. Until 5th or 6th period, the Classical Chinese was a required subject, so grammatical contents were enlarged and deepened. But, after 7th period, the Classical Chinese became a selective subject, grammatical contents are weakened. After revised 7th period 'Classical Chinese Knowledge' part has been made, so it is possible to indicate more professional grammar. The textbooks of each educational period are subject to the curricula of that time. And the Classical Chinese textbooks faithfully reflect grammatical contents indicated in each period's curriculum. In other words, when Classical Chinese became a essential subject, grammatical contents became deepened. But in the opposite situation, the grammatical contents became reduced. The textbooks made in each educational period usually treat grammatical contents or terms as a common level. But there is possibility to confuse learners because some textbooks use contents or terms that are beyond common sense. Classical Chinese grammar is an important element constituting teaching․learning contents or methods in the curriculum. Therefore, to construct more desirable education curriculum of Classical Chinse subject, the contents and terms about grammar need to be unified. We wish that 'a draft of unified Chinese grammar' are established and reflected on textbooks not to confuse learners.