언어 교육에서 오류 분석은 언어를 배우는 학습자들의 언어를 연구하거나, 효과적인 교수-학습 방안을 고안하는 데 있어 아주 중요한 방법론의 하나이다. 하기에 많은 학자들이 학습자들의 작문이나 발화에서 오류문을 추출하여 연구를 시도하고 있으며 또한 많은 연구 성과들이 나오고 있다.그럼에도 불구하고 학자들마다 오류에 대한 견해에서 서로 다른 의견들을 제기하고 있으며 그 판정에서 어려움을 시사하고 있다.본고에서는 학자들의 견해를 기초로 하여 한국어 교육에서 오류의 판정, 오류와 실수, 중간언어와의 관계에 관한 학자들의 견해를 종합해 보고 필자의 견해도 밝히고자 하였다. 그 견해를 요약하면 다음과 같다.1. 오류는 외국어 학습자 자신에게 있어서 필요 불가결이며 교사는 오류 분석과 오류 교정에 주목해야 한다.2. 오류 판정에서 문법성, 체계성, 반복성을 고려해야 할 뿐만 아니라 원인을 밝힐 수 있으면 오류로 보아야 한다.3. 오류는 학습자가 스스로 판단할 수 없고 교정할 수 없지만 실수는 학습자 스스로가 인식할 수 있고 교정할 수 있다.4. 오류는 중간언어에 포함되어 있으며 그 기원을 찾을 수 있고 원인을 밝힐 수 있다.
In language education, error analysis is one of the most important methods for studying the language production of language learners, or to propose an effective approach to teaching Korean as a second language. Therefore, many scholars have been analyzing language production errors through the writings and dialogues of the Korean learners. Great achievements have been made in such error analysis.However, scholars are raising different opinions on language production errors, which results in the difficulty of defining an error.On the basis of scholars' opinions, this study intends primarily to synthesize scholars' opinions and propose the author's own opinion on the definition of an error,the relation between errors and mistakes, as well as errors and interlanguages in Korean language education. The author's opinion can be summarized as follows: 1. Errors are seen as necessary to second foreign language learners. Teachers must pay attention to error analysis and error corrections. 2. When defining an error, you must not only consider the grammaticality, the systematicness, and the repeatability of the error, but also take into account the reasons of how the error was made. 3. Errors can not be defined or corrected by a learner himself, while mistakes can be discovered and corrected by the learner. 4. There are reasons for each error which can be categorized into interlanguage.