논문 상세보기

外語教育上認識漢字字形差異之必要性

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/279181
모든 회원에게 무료로 제공됩니다.
한국한자한문교육학회 (The Korea Association For Education Of Chinese Characters)
초록

漢字教育有母語教育的一面,亦有外語教育的一面。本發表集中討論漢字圏學習者作為外語教育上的字形認識和教學法。在中國、台灣、香港、日本可見到漢字的兩面。但在韓國漢字教育為漢文教育之一環,顯示出作為外語教育的一面。上述五地域在學校教育上所學習的字種和字形均有異。字形方面,日本有相當嚴格的要求。中國、台灣、香港政府均訂立字形的基準,但韓國只選定了漢文教育的字種。對字形則沒有制定基準。可是,即使香港訂立了基準,但在實施義務教育學年的教科書中,亦常見字形有不同。在這樣的環境中作為外語教育的漢字教育實施之際,因教師對自國漢字字形認識之不足,及對其他地域漢字字形的差異,仍未能徹底掌握。結果在漢字指導上、考核評分之際,會出現問題。本發表指出五地域字形的差異,同時述及各地域字形問題的現況。

저자
  • 兒島慶治(The Chinese University of Hong Kong) | KOJIMA Yoshiharu