The teaching of Chinese words and characters for the non-Chinesecultural circle students at the elementary stage——with Chinese Department of Lund University in Sweden as an example
Lund University is one of the important center of Chinese teachingin Sweden,the textbook Elementary Chinese used at the elementary stageis compiled by the teachers of the Chinese Department of thisUniversity,it is an interesting book with Swedish translation and used as long as more than ten years. According to statistics,compared with the Grade A vocabulary in theThe outline of the Graded Vocabulary ,41% of the Grade A vocabularydoesn’ t appear in Elementary Chineseand apparently many words inElementary Chinese are not included in the Grade A vocabulary in Theoutline of the Graded Vocabulary.The order that the characters appearfollows the content of the text and isn’t based on The outline of theGraded Vocabulary.Furthermore,because there is no special Chinesecharacters courses,it is difficult for the students to learn the rule ofChinese characters’structure.Chinese characters become an obstacle forthe students to promote their Chinese level. This paper tries to analyse how to teach Chinese characters forthe non-Chinese cultural circle students at the elementary stage.
隆德大学是瑞典汉语教学的重镇,该大学中文专业(即原来的中文系)初级阶段汉语教学使用的《初级汉语》是一套自编教材,趣味性强、中瑞文互照,使用长达十余年。 据统计,与《汉语水平词汇与汉字等级大纲》甲级词相比,有41%的甲级词没有在《初级汉语》中出现。《初级汉语》词汇超纲现象比较明显,汉字出现的次序随着课文的内容走,没有按照《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的分级标准安排词汇以及汉字顺序。此外,由于没有专门开设汉字课,学生很难掌握汉字自身的规律,所以汉字成了制约学生汉语水平的瓶颈。 本文尝试对非汉字圈初级阶段的词汇与汉字教学进行梳理,进而探讨如何针对非汉字文化圈汉语学习者开展有效的词汇和汉字教学。