논문 상세보기

对《说文解字》、《干禄字书》、《宋元以来俗字谱》中出现的简化字的整理及研究

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/279377
모든 회원에게 무료로 제공됩니다.
한국한자한문교육학회 (The Korea Association For Education Of Chinese Characters)
초록

本文为北京师范大学本科生科研基金项目《基于汉字文化圈视角的简化字历史与现状研究》的阶段性成果,该项目旨在追溯简化字来源,考察民国年间教育部推行的汉字简化方案字形以及建国以后大陆颁布的简化字方案,同时探究汉字文化圈的简化汉字运用状况及其中可见的对汉字简化的态度。本文作为其阶段性成果,旨在在前人研究的基础上,整理《说文解字》、《干禄正字》、《宋元以来俗字谱》等三部字书中沿用至今的简化字,并结合《简化字总表》,追溯简化字的起源,总结汉字简化的原则与方法,理顺简化字的历史发展脉络。在接下来的研究中,还将基于汉字文化圈的视角,以日本、新加坡、韩国等国家和地区汉字简化方案为例,对比文化圈内简化方案的各自特征,探究其中的联系,蠡测其中的发展趋势,同时调查汉语文化圈内简化字的使用和推广情况,进而分析 简化字的推广在文化交流中的作用。

저자
  • 崔一非(北京师范大学文学院)
  • 张传博(北京师范大学文学院)