논문 상세보기

勿川 金鎭祜의 詩에 대하여 KCI 등재

A study on poems of Moolcheon, Kim Jin-ho

물천 김진호의 시에 대하여

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/310488
서비스가 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
남명학연구 (The Nammyonghak Study)
경상대학교 경남문화연구원 (The Nammyong Studies Institute)
초록

勿川 金鎭祜(1845-1908)선생은 寒洲 李震相(1818-1886)을 통해 退溪 理學 의 정통을 이으면서 性齋 許傳(1797-1886)을 통해 星湖에서 비롯한 近畿南人 의 학맥을 잇고, 고장의 선현인 南冥선생을 사숙하여 스스로의 학문세계를 성 립시킨 학자요, 勿川書堂과 麗澤堂 등에서 講學으로 다수의 올바른 제자를 길 러낸 큰 스승이었다. 晩醒 朴致馥을 통해서는 문학 방면의 영향을 많이 받았던 것으로 보인다. 또한 재야에 은거했던 山林處士였다. 물천은 전문적인 문사로서 시인이라고 말 할 수는 없다. 그가 남긴 문집의 시 를 통해 확인할 수 있다. 勿川의 시는 生活漢詩로 규정할 수 있을 듯 하다. 즉 학 자와 교육자로서의 생활을 영위해 나가면서 同門의 선후배 학자들과 弟子, 鄕 中人士, 姻婭戚黨과의 교유에 한시를 적극 활용하였다. 많은 양의 次(和)韻詩와 輓詩를 창작한 것이 바로 그 증거가 된다. 또 생활 주변에서 시의 소재를 찾아 작시하기도 하였고, 자신의 심회를 시 속에 녹이기도 하였다. 이 두 범주의 시 를 통해 자신의 수양과 학문적 성찰을 시도하고 있는 것이 각별하다. 민족이 위 기에 처한 상황에서 물천도 그러한 시대에 비교적 민감하게 반응하였고, 憫時 憂國의 시편을 창작하였다. 그러나 현실에 대한 투철한 인식을 바탕으로 한 것 은 아니었으므로 뚜렷한 현실주의적 성과를 거두지 못한 점은 아쉬움으로 남는 다. 마지막으로 비록 물천이 남명의 학통을 이은 것은 아니지만 동향의 선배로 서 남명에게 많은 영향을 받았던 것으로 보이는 바 몇 편의 시를 통해 확인할 수 있었다. 남명을 百世師로 숭앙한 것에서 뚜렷이 확인된다.

Moolcheon, Kim Jin-ho(1845-1908) succeeded to legitimacy of Lee Hwang's teachings through Hanju, Lee Jin-sang(1818-1886), and succeeded to learning of Geungi-Namin arisen from Seongho, keeping in touch with Seongjae, Huh Jeon(1797-1886). He took Nam-myong, an ancient sage of his place, as his model and formed his own system of learning. He also taught many upright students in Moolcheon-seodang(a private school) and Yi-taek-jae. I think he was affected very much by Manseong, Park Chi-bok in the literary field. In addition he was a scholar in retirement. Looking through his collection of works, we can see that he didn't specialize in poetry. I think his poems are mostly about everyday life. He was only a scholar and educator. He made the good use of poems in keeping company with his seniors, juniors, village people and relatives. He wrote many poems following the rimes used by another and many poems to cherish the dead. He composed poems on everyday life and described his thoughts and feelings in poetry. Specially through these kinds of poems, he tried moral training and academic examination. In a critical situation of his nation, he showed a sensitive reaction comparatively and wrote poems on the spirit of the times and patriotism. But his poems was not based on radical reality, so I feel at a loss without his remarkable works on realism. In conclusion, there is one thing more. Though Moolcheon didn't succeed the scholastic mantle of Nam-myong, I can see that he was quite affected by Nam-myong as a senior of the same village. Some of his poems prove it. He looked up to Nam-myong as his mentor.

목차
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 勿川의 生活漢詩
1. 日常生活의 落穗와 外物에 대한 省察
2. 心懷의 吐露
3. 憂國憫時의 心懷
4. 南冥선생 관련 시
Ⅲ. 마무리를 대신하여
저자
  • 李熙穆(성균관대 한문학과) | 이희목