논문 상세보기

한국어의 "어떻게"는 왜 섬제약 적용을 받지 않는가?: 수정 명사 분석 KCI 등재

  • 언어ENG
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/335668
서비스가 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
현대문법연구 (Studies in Modern Grammar)
현대문법학회 (The Society Of Modern Grammar)
초록

Korean HOW, i.e. ettehkey, unlike its English counterpart, i.e. how, does not show island effects. There have been several approaches entertained in the literature to account for the island insensitivity:T. Chung`s (1991) VP adjunct analysis and an ECP account; D. Chung`s (1996) nominal analysis and a binding account; Yang`s (1997) d-linking analysis and an ECP account; and D. Chung`s (2000a) predicate analysis and an ECP account. As reviewed in Chung (2000a), the first two analyses bear some critical empirical and/or theoretical problems. Pointing out that the third and fourth approaches also face some empirical and/or theoretical problems, this paper proposes an alternative analysis, a revised nominal analysis, in which ettehkey is decomposed into four sub-parts: e-tte-ha-key,`Det-N-do-adverbializer`. The second element, i.e. -tte, is diagnosed as a nominal element because the first element, i.e. e-, as a determiner, requires a nominal complement and the third element, i.e. -ha, as a transitive verb, requires a nominal complement. The proposed analysis gains support from the morphological paradigms that Korean WH-elements display. Given this revised nominal analysis, the scope of HOW in Korean can be licensed via binding, accounting for the lack of island effects.

저자
  • 정대호 | Dae Ho Chung