워즈워드와 엘리엇의 시학에 나타난 생후/사후의 불멸성
T. S. 엘리엇의 초기 시 「불멸의 속삭임」과 윌리엄 워즈워드의 「어린 시절 회상으로 부터의 불멸의 암시」에서 서로 공통적인 요소가 발견된 다. 엘리엇은 형이상학파 시인들의 남겨놓은 불멸의 유산을 전통으로 받아들임으로써 불멸성을 설명하였고 워즈워드는 어린 시절 기억을 통하여 천국에서 막 태어난 신성한 자취를 신성한 불멸성이라고 찬양하였다. 본 논문은 낭만주의적 불멸성을 어린아이가 바로 태어난 이후에 지니고 있는 불멸성을 “생후 불멸성”이라고 모더니즘적 불멸성은 17세기 시인들의 죽음의 흔적을 통해 그리고 그 흔적들과의 대화를 통해서 얻어내는 불멸성을 “사후 불멸성”이라고 지칭하고 그 차이를 살펴보고자 한다. 그리고 결국, 왜 엘리엇은 전통과 불멸성을 동일시했고 왜 워즈워 드는 어린 시절에서 신성을 찾으려했는지를 각각의 시대의 사상을 통해 증명해 보려고 한다.
One of T. S. Eliot’s early poems, “Whispers of Immortality,” reminds us of the meaning of “Immortality,” echoing William Wordsworth’s “Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood.” By praising the bony remains, the former hungers for metaphysical poets as poetic “tradition,” while by stirring childhood’s memory, the latter recollects human beings’ pure trace of the glorious realm of Heaven. The essay attempts to scrutinize the distinction between newborn-immortality of Romantic era and posthumous-immortality of modern era. By trying to overcome their contemporary mortality, two great poets pursue the path up to immortality in their works. Eliot profits metaphysical poets’ ruins in speaking of tradition which gets readjusted while Wordsworth insinuates that immortality appears near us in our childhood; for Wordsworth the immortality of infancy is mingled with a trace of having been in Heaven. In “Whispers of Immortality,” Eliot ironically experience the whispers of immortality in ruins of mortal human being: Webster and Donne’s metaphysics. The essays also highlights how the dead ruins become immortal and why the immortality can be replaced with his poetic key term “tradition.”