The study aims to tind out the patterns of negotiation of meaning among non-native speakers in CMC environment, particularly in video conference mode. The two Chinese students and two Korean students participated in 12 video conference sessions and accomplished infonnation gap tasks for 6 weeks. The researchers compared the patterns of negotiation of meaning occurred during video conferencing of two group settings: the same ethnic group and the different ethnic group settings. The research results show that in the same ethnic groups, lexical errors and content triggered most meaning negotiations while content and phonological errors in the different ethnic group settings. There is a clear tendency to indicate non-understanding of a lexical trigger through a local indicator in the same ethnic group while global nonunderstanding indicators caused by phonological and content triggers occurred more frequently in the different ethnic groups. At the response stage, in the same ethnic groups, rephrasing and elaboration were the most commonly used strategies to minimize non-understanding whereas in different ethnic groups, about half the responses fa ll in the category of minimal. The effects of video conferencing as a CMC tool and the advantages of non-native interactions as a way to promote cross-cultural understanding were discussed based on research resu lts.