논문 상세보기

《詩經》“涕泗滂沱” 之 “泗” 新證 --兼談 “泗” 之異體、同源與同形關係 KCI 등재

A New Interpretation of “Si(泗)” in the Book of Songs : A Simultaneous Discussion of Heterogeneous,Homologous and Isomorphous Relations of “Si (泗)”

《시경》“체사방타” 지 “사” 신증 --겸담 “사” 지이체、동원여동형관계

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/390455
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 4,500원
漢字硏究 (한자연구)
경성대학교 한국한자연구소 (Center For The Study of Chinese Charaters in Korea, Kyungsung University)
초록

It is generally believed that the meaning of “Yi (泗)” in the Book of Songs has been nasal fluids since Mao Heng, and has been explained from the perspective of borrowing, phonetic and ideographic word-formation, etc. However, there are still seven questions about the exact meaning of “Si (泗)”, which arouses different doubts about it. From the perspectives of handed-down documents and unearthed documents, variant relationships, literary meanings, contexts, dialects and so on, the word “Yi (泗)” of “Ti Si Pang Tuo (涕泗滂沱)” should be “Yi (㳑)” meaning that the water is full and flowing out. Furthermore, “Yi (泗)” has heterogeneous relationships with “Yi (益)”, “Yi (㳑)”, “Yi (溢)”, “Yi (洫)” and “Yi (泆)”, and has homologous relationships with “Ti (涕)”, “Yi (洟)” and “Ti (嚏)”, and has an isomorphic relationship with “Si (泗)” of “Si Shui (泗水)”. These relationships can be used to collate unearthed and handed-down documents.

목차
1. 引言
2.“涕泗滂沱”之“泗”應爲“㳑”, 與溢、益爲異體, 表水滿而流出義
3. 運用“泗”之字際關係糾正誤釋文獻或詞義、重釋疑難字以及校勘古籍
References
Abstract
저자
  • 李軍(北京師範大學文學院) | 리군
같은 권호 다른 논문