논문 상세보기

中韓楷字釋讀比較研究初探——以宋代《字說》與朝鮮時代《六書經緯》爲例 KCI 등재

A Preliminary Probe into the Comparative Study on the Interpretation of Regular script font in China and Korea ——Centered on Zishuo and Liushu Jingwei

  • 언어CHI
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/413986
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 4,200원
漢字硏究 (한자연구)
경성대학교 한국한자연구소 (Center For The Study of Chinese Charaters in Korea, Kyungsung University)
초록

Liushu Jingwei is a dictionary of Chinese characters written by Hong Yang-ho at the end of the Joseon Dynasty. Ji Yun of the Qing Dynasty compared this book with Wang Anshi’s Zishuo in the Northern Song Dynasty in his postscript, and gave a high evaluation. Zishuo had long been lost, and people today have a collection of lost works. After a comparative reading, it can be seen that the two books have similarities and differences. A comparative study of Zishuo and Liushu Jingwei will help to further understand the similarities and differences in the interpretation of Chinese and Korean regular characters, and it is also meaningful for the study of the spread of Chinese characters in Korea.

목차
1. 《字說》 與 《六書經緯》 
2. 《字說》與《 六書經緯》之異同
    2.1 相類之處
    2.2 相異之處
3. 《字說》與《六書經緯》的影響
References
Abstract
저자
  • 王平(中國 上海交通大學) | Ping WANG
  • 葉子淇(上海交通大學) | Ziqi YE
같은 권호 다른 논문