The Characteristics and Hierarchy of Sea Gods of Indigenous Tribe in the Far East
본 논문의 목적은 극동 퉁구스족 남부 그룹과 고아시아계 닙흐족을 중심으 로 해신의 용어, 형상 및 역할, 해신의 계층 구조를 살펴보는 것이다. 극동 토 착종족의 해신을 가리키는 용어에는 무에, 테무, 타이훌진이 있다. 무에는 해 신보다는 보편적, 총체적 물신에 가깝고 퉁구스족 북부 그룹의 에벤족과 에벤 키족에게서만 발견되는 국부적 관념이다. 테무는 네기달족과 퉁구스족 남부 그룹 사이에 두루 전파되어 있는 퉁구스족 남부 그룹의 기층 어휘이며 타이 훌진은 닙흐족 기원의 관념으로 닙흐족과 일부 네기달족, 오로치족, 오로크족 사이에 전파되어 있다. 극동 토착종족 해신의 형상은 토테미즘이 샤머니즘에 흡수되는 과정에서 동물 → 반인반수, 반인반어 → 여성 → 여성과 남성의 공 존 → 부부 → 남성해신의 단계를 거쳤다. 극동의 여성해신은 노파(할미)이며 사람들의 어로와 바다동물 사냥을 도와준다는 점에서 한반도의 개양할미와 연결이 가능하다. 남성해신은 노인(백발)이며, 외모는 토착종족과 비슷하고, 거구이며, 혼인을 하여 아내와 함께 살고 있고, 하위의 다양한 신들과 수직 위계 구조 속에 놓여있다. 해신이 남성해신이 변형된 뒤 물의 세계는 남성 형 상의 해령 나무 에제니가 다스리는 바다의 세계와 여성 형상의 강령 숙쟈 에 제니가 다스리는 강의 세계로 나누어졌고 해신은 이 두 세계를 경계 짓고 통 합하면서 물 세계의 조화와 질서를 유지하는 역할을 하였다. 극동 토착종족에 게 해신은 가족과 씨족의 보호신, 자연생태계의 보존자, 해신제의 기원과 규 율을 정착시킨 존재이므로 이들에게 해신은 단순한 종교적 숭배 대상이 아니 라 자연철학, 생태윤리를 전해준 존재이다. 주제어: 극동 토착종족, 해신, 테무, 타이훌진, 나무 에제니, 숙쟈 에제니.
In this paper, we looked at the terminology, shape and role of the sea god, and the lower spirits of the sea god, focusing on the southern tungusic group and the paleo-asiatic nivh. Terms referring to the sea gods of indigenous far eastern indigenous tribe include Mue, Temu, and Taihuljin. Mue is closer to a universal and comprehensive fetish than a sea god, and is a local concept found only among the even and evenki of the northern tungusic group. Temu, meaning sea god, is a basic vocabulary of the southern tungusic group that spread widely between the negidal and southern tungusic groups. Taihuljin is an idea of Nivh origin and has spread among the nivh, negidal, some oroch, and orok. In the process of absorbing totemism into shamanism, the shape of the sea god of the far eastern indigenous tribe went through the following stages: animal → half-man half-animal, half-man half-fish → woman → coexistence of woman and man → married couple → male sea god. For the indigenous tribes of the far east, the sea god is the protector of the family and clan, the preserver of the natural ecosystem, and the one who established the origin and rules of the sea god festival. As he established himself as a male sea god, a hierarchical structure emerged in the water world, which was divided into the sea world ruled by the male-shaped lamu ɛǯɛni and the river world ruled by the female-shaped sugǯa ɛǯɛni, and the sea god created a boundary between these two worlds. While integrating, it played a role in maintaining harmony and order in the water world.