A Study on the Modern Chinese ‘把’ Construct : Based on Constructional Meaning, Information Structure and Usage Environment
‘把’구문은 중국어에서 사용빈도가 높지만, 한국인 중국어 학습자들에게 있어 학습 이 쉽지 않은 구문이다. 주된 이유 중 하나는 진리조건적으로 동등한 의미를 가지는 SVO 구문 및 화제화 구문과 어떠한 차이점이 있는지 알기 어렵기 때문이다. 이에 본고는 ‘把’구문의 구문의미, 정보구조, 사용환경에 대해 분석하여 이 같은 문제점을 해결하고자 시도하였다. 개별 구문은 고유한 구문의미를 가진다. 진리조건적으로 동 등한 의미를 나타내는 복수의 통사구조가 존재할 때, 구문의미는 언어 사용자의 선 택에 큰 영향을 미치는 요소이다. 본고에서 규정한 ‘把’구문의 구문의미는 ‘원상태와 결과상태 간의 어긋남’이다. 대다수의 기존연구에서는 ‘把’구문의 정보구조를 화제-평 언 구조로 분석했다. 하지만 이러한 이분법적 분석법으로는 ‘把’구문의 NP2가 보이는 화제성, 문장 전체가 신정보인 문장, NP2가 비한정적 명사구인 ‘把’구문의 정보구조 를 설명하기 어렵다. 본고는 Vallduví의 삼항계층분절 이론을 적용하여 ‘把’구문의 전 형적 정보구조와 비전형적 정보구조를 분석하였다. ‘把’구문의 구문의미를 적용하여 화자가 어떠한 환경에서 ‘把’구문을 선택하는지 설명할 수 있다. ‘把’구문은 ‘원상태와 결과상태 간의 어긋남’이라는 구문의미를 가진다. 그리고 이 구문의미는 상대방과의 관계에 따라 ‘질책’, ‘이의제기’, ‘미안함’, ‘자책’, ‘의외’, ‘여의치 않음’, ‘당위’ 등의 의미 를 나타낸다. 화자가 ‘把’구문을 선택하는 것은 이러한 주관성의 전달과 관련이 있다.
The ‘把’ construction is frequently used in Chinese, but it is not an easy construction for Korean Chinese learners to learn. One of the main reasons is that it is difficult to know what differences it has with the SVO construction and the topicalizational construction that have truth-conditionally identical meanings. Therefore, this paper attempted to solve this problem by analyzing the constructional meaning, information structure, and usage environment of the ‘把’ construction. Each construction has its own constructional meaning. When there are multiple syntactic structures that express truth-conditionally identical meanings, constructional meaning is a factor that greatly influences the choice of language users. The constructional meaning of the ‘把’ construction defined in this paper is ‘the discrepancy between the original state and the result state.’ Most previous studies analyzed the information structure of the ‘把’ construction as a topic-comment structure. However, this dichotomous analysis method is difficult to explain the topicality of the NP2 of the ‘把’ construction, the sentence in which the entire sentence is new information, and the information structure of the ‘把’ construction in which the NP2 is an indefinite noun phrase. This paper analyzed the typical and atypical information structures of the ‘把’ construction by applying Vallduví’s theory of Trinomial Hierarchical Articulation. By applying the constructional meaning of the ‘把’ construction, we can explain in what environment the speaker chooses the ‘把’ construction. The ‘把’ construction has the constructional meaning of ‘discrepancy between the original state and the resulting state.’ And this constructional meaning expresses the meanings of ‘reproach,’ ‘objection,’ ‘sorriness,’ ‘self-blame,’ ‘surprise,’ ‘unsatisfactory,’ and ‘duty,’ depending on the relationship with the other party. The speaker’s choice of the ‘把’ construction is related to the transmission of this subjectivity.