논문 상세보기

곡성(谷城) 대안사(大安寺) 철불에 대한 일고(一考) KCI 등재

An Investigation on the Iron Buddha of Daean-sa Temple in Gokseong

  • 언어KOR
  • URLhttps://db.koreascholar.com/Article/Detail/441049
구독 기관 인증 시 무료 이용이 가능합니다. 7,700원
東洋美術史學 (동양미술사학)
동양미술사학회 (Association of Asian Art History)
초록

전라남도 곡성군에 위치한 대안사(大安寺)는 적인선사(寂忍禪師) 혜철(慧徹, 785~861) 이 창건한 사찰이다. 태안사지(泰安寺誌)에 수록된 「동리산태안사사적(桐裡山泰安寺事蹟) 」에 따르면 대안사(현 태안사)에는 두 구의 약사철조불상이 조성되었다고 한다. 다만 현재는 조성 당시의 온전한 형태의 불상이 아니라 ‘철로 만든 손, 즉 철제(鐵製) 불수(佛手)’ 1점만이 전한다. 이 철제 불수는 남아있는 형태와 선종사찰의 사적기, 일제강점기 공문서 등을 고려할 때, 손바닥을 앞쪽으로 뻗은 수인, 즉 시무외인을 결한 오른손으로 판단된다. 동시기에 창건된 실상사, 삼화사, 성주사의 주존불처럼 대안사 철불도 동리산문의 개창 당시에 조성된 노사나불 로 추정된다. 대안사 금당의 노사나철불은 후대에 사적기를 엮는 과정에서 세속의 통념에 따라 약사철조불로 기록된 것으로 보인다. 동리산문 대안사는 사역 내 금살당(禁殺幢)을 설정하는 등 예영계 왕실의 후원을 받아 사세 를 확장해나갔다. 혜철은 막대한 경제력을 토대로 841년 장보고 사후 급격하게 피폐해진 지방 의 민심을 위무하고 교화하기 위해 철불을 조성하였을 것으로 생각된다. 이는 실상사, 성주사 등의 지방 선종사찰을 후원하여 승려를 포섭한 문성왕의 지방통치책의 일환이며, 대안사 철불 은 잦은 전쟁으로 고통받던 지역민들의 민심을 결집하는 존상(尊像)으로 인식되었을 것이다.

Daean-sa (大安寺) Temple in Gokseong-gun district was founded by Seon teacher Jeogin-seonsa Hyecheol (寂忍禪師 慧徹). According to the Details of Activities in Taean-sa Temple in Dongni-san Mountain (桐裡山泰安寺事蹟) recorded in Records of Taean-sa Temple (泰安寺志), two iron Bhaiṣajyaguru Buddhas were produced for Daean-sa Temple (present Taean-sa Temple). Currently, however, only an Iron Hand of the Buddha survives instead of the complete Buddha statue. The Iron Hand of the Buddha would have been the right hand making Abhaya-mudrā (施無畏印), with the hand stretched forward. The main Buddha statues produced for the Silsang-sa (實相寺) Temple, Samhwa-sa (三和寺) Temple, and Seongju-sa (聖住寺) Temple were Vairocana Buddha (盧舍那佛) and the main Buddha of Daean-sa Temple would also have been Vairocana Buddha at the time of the foundation of Dongni-san School. The Iron Vairocana Buddha of the Main Hall (金堂) of the Daean-sa Temple would have been recorded as iron Bhaiṣajyaguru Buddha according to the common practice at the time of recording the Details of Activities later. Daean-sa Temple of Dongni-san School expanded its influence with the support of the royal family of Yeyeong lineage (禮英系王室) and installed the Banner of Prohibiting Hunting Activities (禁殺幢). Hyecheol would have commissioned the iron Buddha, powered by his enormous wealth, to soothe and enlighten the local people after the death of Jang Bogo (張保皐) in 841. This was also one of the ways in accordance with the King Munseong (文聖王) who embraced the monks by supporting the provincial Seon temples such as Silsang-sa and Seongju-sa. The iron Buddha of Daean-sa Temple would have been perceived as the sacred statue that serves as the magnet that won the local people’s hearts when they were continually suffering under the frequent warfare.

목차
<차 례>
[국문초록]
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 대안사 철불의 수인과 존명
Ⅲ. 혜철의 행적과 철불 조성 배경
Ⅳ. 결론
▌참고문헌
저자
  • 강건우(국립익산박물관 학예연구사, 서강대학교 동남아시아학협동과정 박사수료) | Kang Kunwoo (Curator at the Iksan National Museum)