A Study on Phased Approach Interpretation Teaching Method -Focused on the Korean Interpretation Major in China
The purpose of this study is to propose effective Interpretation teaching methods for interpreters who are not perfect bilingualism, especially B language level. Professional Interpretation is no longer the domain of minorities who can speak perfect bilingualism. Under these circumstances, it is necessary to discuss which Interpretation teaching method is appropriate for Interpreter s who do not have a perfect B language level. First of all, the relationship between foreign language education and interpretation education is different in many ways, including the academic character and goals of foreign language education and interpretation education. In addition, the definition of interpreting competence suggests that the perfect bilingual level and interpretation skills are essential capabilities for professional interpreters. All of these provided a basis for the design of step-by-step translation teaching methods. This study proposed phased approach interpretation teaching method through literature research and in-depth interviews. According to the results of the study, unlike speaking, reading, listening, writing as a traditional foreign language education, the key point of Korean language education for interpretation is different and all are designed for interpretation.