윤동주문학관은 모태 시설인 청운동 수도 가압장의 흔적을 윤동주 주요 작품인「자화상(自畵像)」속에 등장하는 ‘우물’로 재현했다. 시인을 중심으로 하는 문학관이 대체로 시인의 생애, 유품 등을 수집하고 주요 작품을 액자나 벽에 텍스트로 재배치 하면서 전시하는 것에 반해 윤동주문학관은 「자화상(自畵 像)」의 ‘우물’을 공간에 재현함으로써 「자화상(自畵像)」을 신 체로 지각하는 방식을 제공한다. 이는 윤동주문학관이 가진 장 소적, 유물적 결핍을 보충하면서 문학관에 침투한 관람객이 신 체로 시를 체험하게 하는 독특한 문법을 제시한다. 윤동주문학관은 ‘우물’을 모티브로 세 개의 시퀀스로 나뉜다. 첫 번째 전시관인 ‘시인채’에는 영인본인 윤동주의 육필 원고, 초판, 사진 등 윤동주의 생애와 작품세계를 알 수 있는 오브제 들과 윤동주의 고향에서 가져온 목판 우물이 실물로 전시되어 있다. 제2전시실인 ‘열린 우물’은 물탱크의 천장을 뜯어내며 하 늘로 열린 우물을 재현했다. 이곳은「자화상(自畵像)」의 우물 을 재현함과 동시에 ‘우물’이 의미하는 자기성찰과 반성, 재생 과 부활을 체험할 수 있도록 유도한다. 제3전시실인 ‘닫힌 우 물’은 윤동주가 수감 돼 사망한 후쿠오카 형무소를 재현했다. 윤동주문학관은 문학관 전체를 「자화상(自畵像)」의 우물을 상징하면서도 문학관을 찾는 관람객만큼 수많은 방향으로 갈라 지는 ‘우물’이 생성될 수 있음을 부인하지 않는다. 윤동주문학 관 전체는 윤동주가 표현한 ‘우물’로써 혐오와 미움을 죽음으로 재생시키는 물의 기능을 포함하면서 작품에 대한 사전 지식 없 이 공간을 체험하는 관람객에게도 윤동주의 ‘우물’이라는 한 가 지 해석에서 해방되어 수많은 ‘우물’을 생성하며 상호작용 할 가능성을 열어둔다. 이는 기존의 시문학관이 시를 시집에서 액 자나 패널로 옮겨 텍스트를 재배치하던 시문학 전시의 한계에 서 벗어나 신체적 수행이 가능한 시문학 향유 방식을 제공했다는 점에서 시문학 확장의 새로운 경로를 제시하는 중요한 선례 가 될 수 있다.
The Yun Dong-ju Literature Museum interprets the traces of the Cheongun-dong Water Pumping Station and water tank, the original facility, as a modern well that portrays the ‘well’ in the poem Self-Portrait. While most poet-centered literature museums exhibit the poet’s life and personal effects and hang works on the wall or display them as props in audiovisual films, the Yun Dong-ju Literature Museum offers a way of perceiving Self-Portrait by reproducing the ‘well’ in Self-Portrait throughout the space. The Yun Dong-ju Literature Museum is organized into three sequences based on the motif of the ‘well’. ‘Poet’s House’, the first exhibition hall, displays objects related to Yun Dong-ju’s life and work, such as his original manuscripts, first editions, and photographs, as well as the wooden well brought from his hometown. ‘Open Well’, the second exhibition hall, recreates a well open to the sky by tearing off the ceiling of the water tank. In addition to recreating the well in Self-Portrait, the hall is also reminiscent of the ‘road’ and ‘street’, two of the places that appear in Yun Dong-ju’s poems, and represents the opposed feelings of the poeic speaker expressed in Yun Dong-ju’s work – Road. The third exhibition space, Closed Well, reconstructs the Fukuoka Prison where Yun Dong-ju was incarcerated and ultimately died. When the heavy iron gate is shut, the site becomes a literal “closed well,” embodying the symbolic meanings of death and rebirth associated with the still water of a deep well. While the museum as a whole signifies the well of Self-Portrait, countless other “wells” are generated, diverging in as many directions as there are visitors. This well suggests the regenerative function of water, which transforms hatred and resentment into death and renewal. In encountering a space without textual mediation, visitors experience Self-Portrait through the act of translating it into their own “native language,” thereby achieving a form of liberation from the poem itself.