A French Cartographer Jean-Baptiste Bourguignon d’Anville: His Geography and The Korean Peninsula and Surrounding Areas Depicted in His East Asian Maps
이 논문은 프랑스 지도학자 장 밥티스트 부르귀뇽 당빌의 지리학과 그가 제작한 동아시아 지도 속 한반도와 주변 지역에 표시된 지리정보를 분석한 연구이다. 먼저 이를 위해 당빌의 지리학적 방법론을 체계적으로 고찰했다. 당빌은 기존의 추측적 전통에서 벗어나, 경험적 자료와 수학적 계산을 결합하여 위치 자료의 정확성을 획기적으로 높였다. 그의 지리학은 지구 형태에 대한 과학적 논의를 시도하여 불확실한 지리 지식을 과학적으로 다루려 했다. 그리고 당빌이 제작한 세 장의 동아시아 지도를 중심으로 한반도와 주변 지역의 지리정보를 비교・분석하였다. 이들 지도 속에 나타난 조선 북부 산맥, 조・청 경계, 지명 표기의 변화를 분석하여 당빌의 한반도 인식과 서구 지도학 전통에 미친 영향을 규명하였다. 연구 결과 1752년 「중국과 달단 일부를 포함하는 아시아 지도」에서는 중국어 음운적 특징을 반영하고 음차의 일관성을 확보하기 위해 로마자 표기 체계를 대폭 수정한 사실을 밝혀냈다.
This paper analyzes the geography of French cartographer Jean-Baptiste Bourguignon d’Anville and the geographic information depicted on the Korean Peninsula and surrounding regions within his East Asian maps. To this end, it first systematically examines d’Anville’s geographical methodology. Departing from the existing speculative tradition, D’Anville significantly enhanced the accuracy of positional data by combining empirical evidence with mathematical calculations. His geography attempted a scientific discussion of the Earth’s form, seeking to treat uncertain geographical knowledge scientifically. Furthermore, it compares and analyzes the geographical information of the Korean Peninsula and surrounding regions, focusing on the three East Asian maps produced by D’Anville. By analyzing the changes in the depiction of the northern mountain ranges of Joseon, the border between Joseon and Qing China, and the labeling of place names in these maps, we clarified the impact of D’Anville’s perception of the Korean Peninsula on the Western cartographic tradition. Furthermore, we revealed that in the 1752 “Map of Asia Including Parts of China and Tartary” the Romanization system was significantly revised to reflect Chinese phonetic characteristics and ensure consistency in transliteration.