A Public Missiological Paradigm in Ruth 4: The Public Witness of the City Gate through Translation, Redaction, and Poiēsis
룻기 4장의 성문(城門) 서사는 위르겐 하버마스(Jürgen Habermas)의 세속적 번역 조항(translation proviso)이 세속적 합리 성의 틀 안에서 끝내 포괄하지 못한 창조적 재표현(poiēsis)의 공적 기능을 원형적으로 구현한 공적 선교학(public missiology)의 성경신학 적 패러다임이다. 본 연구는 교차문화신학(Intercultural Theology)과 공공신학(Public Theology)의 다학제적 방법론으로, 성문이 법적 분별 (theōria)·사회경제적 정의(praxis)·공동체적 축복(poiēsis)이 통 합된 ‘거룩한 공론장’(Sacred Public Sphere)1)으로 기능했음을 논증 하며 세 가지 논지를 제시한다. 첫째, 번역·편집·poiēsis를 케리그마 적 충실성의 단일 기준으로 통합하는 ‘충실성의 스펙트럼’(Spectrum of Fidelity)은 세속적 공론장 이론에 대한 성경신학적 대안을 수립한 다. 둘째, 본 연구는 이 패러다임이 예루살렘 공의회(행 15장)와 로마서 11장 감람나무 비유에서 나선적으로 심화됨을 ‘구속사적 나선 구 조’(heilsgeschichtliche Spiralstruktur)로 개념화하며, 이를 통해 이스라엘의 종말론적 회복(롬 11:25-26)을 선교신학적 지평으로 확 보한다. 셋째, 이 나선 구조는 이주의 시대(age of miration)를 맞이한 한국 교회의 디아스포라 선교에 실천적 방향을 제시한다. 이 세 논지는 내재적 논리 연쇄로 결합된다. 번역·편집·poiēsis를 케리그마적 충실성이라는 단일 기준으로 통합하는 방법론적 틀(충실성의 스펙트 럼)이 ‘거룩한 공론장’이라는 성경신학적 개념을 산출하고, 이 개념이 룻기 4장→사도행전 15장→로마서 11장의 정경적 연속을 ‘구속사적 나선 구조’로 확증함으로써, 방법론이 개념을 낳고 개념이 역사신학적 구조를 정초하는 단일한 논증 궤적을 형성한다.
Ruth 4’s city gate narrative constitutes the canonical paradigm for public missiology, offering a covenantal alternaive to Habermas’s translation proviso. This study draws on intercultural theology and public theology to demonstrate that the Israelite gate functioned as a Sacred Public Sphere integrating theōria (discernment), praxis (justice), and poiēsis (blessing) within a unified covenantal structure. Three contributions follow: the Spectrum of Fidelity establishes poiēsis as an independent missiological category alongside translation and redaction; a redemptive-historical Spiralstruktur links Ruth 4 to Acts 15 and Romans 11, securing Israel’s eschatological restoration (Rom. 11:25–26) as the missional horizon; and the paradigm orients diaspora missiology for the Korean church in an age of global migration. Sacred Public Sphere is proposed as a scripturally grounded alternative to secular public reason.