Lee Jee-won. 2015. “The interactional function of the first-person plural pronouns women and zanmen in naturally occurring conversation”. The Sociolinguistic Journal of Korea 23(3). 239~266. This study examines the use of first-person plural pronouns in spoken Chinese from a conversational-analytic perspective. Focusing on the pronouns, women and zanmen, this study shows that the use of first person plural pronouns systematically functions to create a membership category between participants. In particular, we investigate the exact categories that are enacted and how the participants in a conversation recognize and use them in the course of an interaction. We argue that participants produce and recognize categories in their talk and that these categories index aspects of a speaker's relationship with the other participants, such as social difference or intimacy. This study offers a new understanding of what motivates speakers' choice of discourse forms and patterns in the evolving sequence of talk.(123 words)
본고는 朝鮮朝 초기에 간행된 『高麗史』 列傳에 나타난 二人稱代名詞 중 謙稱詞의 특성을 분석하였다. 『高麗史』 列傳에서 사용된 謙稱詞는 크게 세 가지로 분류된다. 신하가 임금에게 자신을 표현한 경우는 臣, 小臣, 老臣, 微臣, 下臣, 陪臣, 愚臣, 犬馬 등이 사용되었고, 임금이 신하에게 사용한 경우는 寡人, 寡躬, 寡君, 孤, 不穀, ?昧 등이 사용되었다. 그리고 그 외의 관계에서 사용한 경우는 老夫, 僕, 妾 등이 사용되었다. 먼저 이 겸칭사들을 중국에서 사용된 형태적 특성과 비교 분석하였고, 다음으로 高麗朝에 발간된 『三國史記』, 『三國遺事』에서 사용된 특성과도 비교 분석하였다. 이러한 연구를 통해 『高麗史』 列傳에 사용된 개개 謙稱詞들은 중국에서 사용된 특성이 그대로 유지되는 것과 조선조에서 달리 변용된 것이 분석되었고, 고려조에서 사용된 形態的 特性도 조선조에서 변화된 것을 볼 수 있었다.