In Korea, the College Scholastic Ability Test (CSAT) was introduced in 1993 as the official national college entrance examination. Over the 22 years since its inception, the CSAT has gone through numerous changes in its policies regarding the test structure, test administration, test writers, item bank, item difficulty, test materials, score reporting, and the use of test scores. The present study reviewed these policies and policy changes regarding the CSAT, with a focus on the English section ofthe test. The study found that while some of the policies were laudable for beneficial effects on students and the society, some other policies had detrimental effects on the quality of the test and for stakeholders including students, teachers, and parents. More active involvement of testing professionals is suggested for the improvement of policymaking processes and the policies themselves.
According to Shohamy (2007), the tests of certain languages deliver messages and ideologies about the prestige, priorities and hierarchies of the languages, leading to policies of suppression of diversity. The test-driven language policies also lead to a narrow view of language as standardized and homogenous. The purpose of this paper is to contextualize English language tests in relation to language policy tools in Korea. The discussion of inappropriately used test-driven policies was supported by several test development cases in Korea, which appeared in newspaper articles, testing companies’ newsletters, or government documents. Different English language tests intended as language policy tools were categorized into three major situations: government-led, school-contextualized, and industry-based. It was argued that the English test-driven policy movement must have influenced teaching, learning, and the curriculum, to the extent that policy-making and testing essentially became synonymous.