검색결과

검색조건
좁혀보기
검색필터
결과 내 재검색

간행물

    분야

      발행연도

      -

        검색결과 4

        1.
        2018.04 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        예이츠의 시에 나오는 요정과 일연의 『삼국유사』의 도깨비는 유사한 점이 있다. 이 연구에서는 요정과 도깨비 이미지를 비교해 보았다. 요정과 도깨비는 무리를 지어 다니면서 춤을 춘다. 이들은 춤을 통해서 이승과 저승의 경계 너머의 영원 한 세계를 표현하면서 열망과 욕망을 이미지로 사용하였다. 예이츠는 요정의 세계를 ‘무의식의 열망’으로 표현했지만, 일연은 ‘무의식의 욕망의 초월’로 비유했다. 두 시인은 요정과 도깨비를 다르게 묘사하는데, 예이츠는 요정을 무의식의 열망이미지로, 일연은 도깨비를 무의식의 욕망의 초월이미지로 시에 담아내었다.
        5,200원
        2.
        2005.06 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        This study is on Irish Fairies in Fairy and Folk Tales in Ireland with a foreword by Kathleen Raine edited by Yeats for Korean readers. Nowadays many Korean editions about celtic culture were published after 2000. Fairy and Folk Tales in Ireland is the first American edition by Colin Smythe Limited in 1973. This volume contains Fairy and Folk Tales of Irish Peasantry, first published in 1888, and Irish Fairy Tales, first published in 1892. In this volume Yeats divided Irish Fairies into two great classes: the sociable and solitary and described the characteristics of each fairies, and then collected 8 fairy poems and 16 stories. Every poem and story in this volume is very interesting to me. Yeats is the best selector. The sociable fairies who go about in troops, and quarrel, and make love, much as men and women do, are divided into land fairies and water faires or Merrows(mermaid, merman). The solitary fairies who are nearly all gloomy and terrible in some way. However there are some among them who have light hearts and brave attire. There are the Lepracaun, the Cluricaun, the Far Darrig, the Pooka, the Dullahan, the Banshee. In Irish folk-lore Yeats had come across these fairies many others undiscovered.He had thanks to Patrick Kennedy, Miss Maclintock, Lady Wilde, Mr. Douglas Hyde. Mr. Allingham, Fergusson, and Miss O'Leary. He quoted from their works. His role is a vital linker in a chain of truly apostolic transmission of traditional lore. Evans-Wentz dedicated his first remarkable anthropological work, The Fairy Faith in Celtic Countries(1911) to Yeats and G. Russell(A.E). According to Kathleen Raine, Yeats's own interest in the "Matter of Faerie" was two fold. In part, certainly, it was a literary admiration for the highly formalized art of story-telling, and perhaps for the Irish use of the English language, those idiomatic turns of phase which arise from translation, by Gaelic-speakers, from one language to the other. Yeats who believed in Fairy-Faith to perpetuated in popular form mysterious taught by the Druids see, like A. E and Evans-Wentz, in Tir-na-N'Og, the land of the Sidhe, Ploto's and Plotinus' "yonder" when our souls descend and where they return. They also thought the Fairy-Faith belong to a doctrine of souls. In the Irish fairy poems and stories there are great beliefs in fairies. But Irish people remember the word, 'Be careful, and do not seek too much about fairies.'
        7,000원
        3.
        2001.12 KCI 등재 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        Yeats’s study of fairy had occupied him steadily for fifteen years from 1887 to 1902. He continued to study in connection with spiritualism until 1915. Yeats’s own collection of Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry had been published in 1888, Irish Fairy Tales in 1892 and The Celtic Twilight in 1893 before he met Lady Gregory. Any theory about nature of the fairy-faith shared with her came from Yeats, and he claims originality. In writing The Celtic Twilight(1902) his study of fairy was deepened by his collecting trips with Lady Gregory. The result of Yeats’s collaboration with lady Gregory was not to appear until 1920 when she published her two volume edition of Visions and Beliefs in West of Ireland, “Collected and arranged by Lady Gregory: with two essays and notes by W. B. Yeats.” Yeats’s essays(both dated 1914) were “Swedenborg, Mediums and Desolate Places” and “Witches and Wizards in Irish Folk-lore.” Like all the Irish antiquarians, Yeats also commonly referred to the fairies as “the people of Raths,” “the Danaan nations,” “The Tribes of the Goddess Danu,” In Fairy and Folk Tales he explains the Galic terms. The Irish word for fairy is sheehogue[sidheog], a diminutive of “shee” in banshee. Fairies are deenee shee[daoine shee](fairy people) In Irish tradition anyone may be taken by the sidhe, but there is, in fact a hierarchy of those who are most desirable. Yeats follows this tradition in one of his first poems about the sidhe, “The Stolen Child.” As Yeats understood the Irish tradition, the sidhe can do nothing the help of mortals and it is for this reason that they must always seek out humans. When the sidhe takes someone that person is said to be “away.” As a spiritualist would interpret this, it means that the soul has left the body and is travelling with the fairies. Often when appears ill or asleep or “lies in a dead faint upon the ground” it is because that the person is “away.” The Sidhe, according to Yeats’s countrymen, never takes anyone or anything without leaving some changeling in its place. In The Only Jealousy of Emer―Yeats’s most successful and moving dramatization and use of a changeling― Emer guesses that Cuchulain is “away.” When people are taken to live with the sidhe, they take on supernatural powers and work and live just as the Shape Changers that they are amongst. The chief distinction to be made between the shide and the dead is that the dead returns to the earth as ghosts of their former selves, whereas the sidhes are the everlasting ones. The idea that the fairy faith is in reality a doctrine of souls was lent supported by the fact that the country people say that almost all who are dead are taken by the sidhes. As the place where souls temporarily reside, the middle land of the sidhe is the Bardo of the Tibetans, the summerland of the Spiritualists, and ethereal world of theosophy and magic. Yeats saw his studies of spiritualism as a continuation of his studies of fairy, both of them as leading to the beginning of his philosophy. His study of fairy led him to the formulation of two theories that makes his system possible―that of Anima Mundi and that of the “airy body” or “vehicle” of the soul. A Vision is the result of his study about the fairy.
        7,000원
        4.
        2000.12 구독 인증기관 무료, 개인회원 유료
        6,900원