본 논문은 修行記에 출현한 모든 접속사에 대하여 빈도, 어순, 의미기능 등 방면 에서 전면적인 분석을 진행하였다. 아울러 동일 공시 평면에서 다른 문헌과의 비교 를 통해 수행기 접속사의 시대적 특징을 정리하였다. 첫째, 修行記에는 30종의 접속사가 출현하였다. 이 중 병렬접속사는 ‘與’, ‘及’, ‘並’, ‘和’, ‘同’ 등 총 5종, 승접접 속사는 ‘而1’, ‘則’, ‘然後’ 등 3종, 선택접속사는 ‘或’ 1종, 점층접속사는 ‘非但’, ‘莫謂’, ‘休言’, ‘且’, ‘何況’ 등 5종이 출현하였고, 인과접속사는 ‘爲因’, ‘故’, ‘因此’, ‘以此’ 등 4 종, 전환접속사는 ‘而2’ 1종, 조건접속사는 ‘但’, ‘只是’, ‘除是’, ‘除非’ 등 4종, 가정접속 사는 ‘若’, ‘如’, ‘如是’, ‘倘’ 등 4종, 양보접속사는 ‘雖’, ‘任是’ 등 2종, 목적접속사는 ‘爲’ 1종이 출현하였다. 둘째, 修行記에 출현한 접속사는 대부분 상고중국어 시기부터 사용된 것들이며, 중고, 근대중국어 시기 이후에 새롭게 생성된 접속사들도 일부 사 용되었다. 다만 비교적 늦은 시기인 원명대 이후 새롭게 출현한 접속사들은 많이 발 견되지 않았다. 셋째, 修行記에 출현한 전체 접속사 가운데 ‘而1’(49회), ‘同’(30회), ‘若’(20회), ‘及’(12회), ‘並’(11회) 등의 사용 빈도가 비교적 높은 편이다. 넷째, 修行記에 출현한 접속사 30종 가운데 17종이 단음절이며 13종이 2음절이다.
The present study explored usage patterns of English coordinating conjunctions(CCs) in Korean EFL learners' and native English speakers' written corpus. Focusing on the morpho-syntactic use and cohesive functions of and, but, or and so as focal examples in academic prose, both quantitative and qualitative analyses were employed. Findings from the quantitative analysis of the opinion essays showed that both groups used and most frequently, which is used mostly in word/phrase levels rather than in clause levels. On the other hand, so is especially used as a clause-level CC. Because or and and used most frequently in word/phrase levels are recognized easily as CCs, they rarely appear in a sentence-initial position. By contrast, so and but used more often in a clause level appear in a sentence-initial position more frequently, which may lead L2 learners to confuse CCs with connective adverbials(CAs). Based on the Subset Principle, it may be interpreted that morpho-syntactic properties on CAs in Korean transfer to those on English CCs due to the morpho-lexical difference of CCs between the two languages. However, this study reveals that the L1 transfer seems to gradually retreat at an intermediate level where L2 learners start to perceive the registers of academic prose.
절대를 향한 엘리엇의 희구는 1927년 그가 영국국교회교도로 개종하 기 훨씬 전부터 존재해 왔다. 엘리엇이 철학자에서 시인-비평가로 ‘돌아 선 것,’ 시의 몰개성 이론을 주창한 것, 그리고 의식 대(對) 무의식을 뛰어넘는 ‘비(非)의식’ 논쟁을 펼친 것 등은 모두 이처럼 절대에 대한 갈망의 결과이다. 그리고 이 갈망은 본질적으로 낭만적이며, 이상주의적이 고, 궁극적으로는 시인 단테가 의미한 바와 같이 종교적이다. 재의 수요일 은 종교적 구원에 대해 긍정적인 암시로 인해 이전의 시와는 구분 된다. 그러나, 평자들이 주장한 바처럼 절대를 노래한 시가 아니라, 이 시의 1인칭대명사 ‘I’와 접속사가 충실하게 기록하듯이 회의주의와 종교 사이에서 여전히 고민하는 정신에 관한 시이다.
The purpose of the present study is to examine the use of cohesive devices, especially conjunctions, in oral narratives spoken by adult Korean EFL learners and compare the results with those by English native speakers in the same experimental setting. The data consist of a total of 83 narratives spoken by 43 Korean EFL learners and 40 English native speakers, who were each asked to tell a brief story based on a sequence of 12 pictures in accordance with a given title. Our hypothesis is that learners will have difficulty in using cohesive devices such as conjunctions appropriately; More specifically, learners will underuse and misuse conjunctions in discourse due to the lack of their language proficiency. The results show that except for differences in some of the conjunctions, the learners were strikingly similar to the native speakers in the inventory and distribution of conjunctions they used, although there were some misused errors. The learners had a great tendency to overuse coordinate conjunctions, especially but and so, whereas they tended to underuse temporal subordinate conjunctions such as while and as. However, the overuse of initial subordinate clauses by the learners suggests that they haven not quite acquired the uses of conjunctions in discourse.