This article reports on an experimental study that investigated the effects of different conditions of listener backchannels on the fluency of L2 speakers. The participants were 15 advanced Chinese learners of Korean who performed oral tasks in three different backchannel conditions: (1) verbal + nonverbal (V+NV), (2) nonverbal-only (NV), and (3) no backchannels (NB). The verbal backchannels included “[ŋ~] (Non lexical verbal form)”, “[ne]”, “[ɑ]”, “[ɨm]” while the nonverbal backchannels involved head nodding. Fluency was assessed via three temporal measures: Rate A, Rate B and MLR. The data was statistically analyzed using SPSS 25 package. The results showed that 15 Chinese participants in the NV condition were more fluent than in the V+NV or NB conditions. However, no significant differences were found between the V+NV and NB conditions. These results suggest that nonverbal backchannels may facilitate the fluency of advanced Chinese learners of Korean during oral tasks depending on the nature of backchannel use in their L1 and sociocultural environments. The present research theoretically broadens the scope of both fluency and backchannel studies and provides valuable data and methods for empirical studies on backchannels to Korean.
Chinese L2 learners of Japanese are identified as showing difficulties in the production of Japanese geminates. The idea of being difficult-to-listen is embodied in the concept Comprehensibility (Derwing & Munro 2015). This study first reviews the native pronunciation of Japanese singleton vs. geminate contrast. Then, we report findings based on the pronunciation by 20 Chinese learners of Japanese and discuss the issue of comprehensibility in geminate production. While the contrast in the closure duration between singleton and geminate consonants shows a similar pattern to reported Japanese speech, the learners show large differences in the vowel duration preceding and following consonants. We report findings from a linear mixed model that was run with speaker as a random effect. The results show that participants do not make differences in vowel duration, or the difference in vowel duration is reversed from L1 Japanese speakers. Identifying the locus of the source of an L2 accent should be accompanied with intelligibility and comprehensibility. Such identification is important in increasing comprehensibility in speech that is already intelligible.
The primary objective of this study was to explore the relationship between L2 reading motivation and L2 reading strategy use. 283 Chinese college EFL students participated in this study. They answered a questionnaire with 65 items that measured the three constructs of reading motivation, reading strategy use and their self-perceived reading proficiency. Confirmatory factor analyses were applied to check the validity of each construct. Based on their motivation scores, the subjects were divided into different clusters; 22.6% of the subjects to the most highly motivated cluster; 34.4% to the moderately motivated cluster; 43.1% to the least motivated cluster. Discriminant analysis showed that such variables as advanced comprehension strategies, repetition and comprehension enhancing strategies were statistically significant variables that distinguished the three groups from each other. These results imply that EFL learners may be instructed to be aware of the importance of L2 reading motivation and L2 reading strategies for improving their L2 reading proficiency.