The cooking method {炒 (stir-frying)} is a commonly used verb in daily life, closely related to our existence. Its appearance in transmitted texts did not occur until the Han Dynasty. The term {炒} was historically represented by eight model of characters, though only six were actually used, each with numerous variant forms. During the Han Dynasty, {炒} was recorded using “𩱦” and “㷅”, with “𩱦” being the predominant choice. In the Six Dynasties period, “ ” remained the standard. After the emergence of “炒” and “煼”, both characters were widely adopted across subsequent dynasties, with “炒” becoming the conventional form, though it never fully supplanted “煼”. This trend was also interspersed with the use of simplified variants like “㷅” and “𩱦”. Investigating the historical graphic representation of {炒} holds significant importance for understanding the development of Chinese culinary techniques and interpreting related transmitted texts.
Huiyuanyinyi in the Goryeo Collection quotes 89 entries from the Erya and is of great value in research. This paper applies the combination of documentation study and linguistics, quantitative and qualitative analyses, and comparative summaries to explore in depth the form, content, and characteristics of Huiyuan’s quotations from Erya, and to provide detailed illustrations. The study reveals that the form of quotation is diverse, and there are both similarities and differences in content with the present-day version of Erya, with the differences covering cases of heterogeneity, quotation of meaning, and misinterpretation, etc. The purpose of quotation is mainly to explain the meanings of terms, and most of the quotations are focused on the interpretation of common words and phrases. These research results help to deepen the understanding of Huiyuanyinyi and Erya, and provide references for research in related fields.